🌐 Español
Esta propuesta es el resultado de consolidar comentarios muy diversos sobre idiomas, lugares y categorías.
Por favor, queremos leer tu opinión en los comentarios de abajo.
Reconocemos que OpenStreetMap es una comunidad muy diversa, multicultural y multilingüe, que no puede traducirse fácilmente en una simple categorización u organización del foro.
Algunos de los retos que nos gustaría abordar:
- Los grupos y editores locales quieren tener un espacio para hablar de cartografía en su región.
- La gente que habla el mismo idioma quiere crear y descubrir fácilmente conversaciones que puedan ser relevantes para ellos y colaborar.
- Existe una barrera para que las personas que no hablan inglés puedan acceder y participar en algunas conversaciones.
- Algunas personas quieren apoyar el mapeo en países en los que no viven o no hablan el idioma local.
Creemos que esta propuesta equilibra el deseo de la gente de tener un espacio en su idioma, la experimentación de usar la tecnología para acercar a la gente aunque no compartan un idioma y permitir una coordinación efectiva para el mapeo local.
Propuesta sobre cómo manejar los diferentes idiomas
Cada idioma soportado tendrá una categoría de primer nivel.
- Al menos 3 colaboradores activos deben moderar el contenido.
- Inicialmente cualquier contenido puede ser publicado en su categoría de idioma.
- Las conversaciones específicas de cada país deben ir en la categoría del país, no aquí.
- La comunidad utilizará activamente etiquetas para separar los diferentes contenidos.
- Si el volumen de una etiqueta es alto, se puede crear una subcategoría para ese tipo de contenido (a petición de los moderadores)
Ejemplo:
El idioma (lagcode)
- “Tema sobre rutas y ciclismo” (tag:ciclismo)
- “Únete a la próxima convocatoria de la comunidad” (tag:reuniones)
- Ayuda y soporte (subcategoría)
- “Problema al intentar descargar datos de mapas”.
- “Necesito ayuda con OSMAnd” (tag:osmand)
Propuesta para permitir una colaboración más multilingüe
Seguiremos trabajando en dinámicas y herramientas que puedan ayudar a acercar a personas que no hablan el mismo idioma. Un ejemplo es considerar un experimento/prueba con el plugin traductor de Discourse y observar cómo evoluciona la participación. Añadiremos esto a la lista de cosas por hacer una vez que hayamos hecho la transición completa de las comunidades más grandes.
Propuesta sobre cómo manejar el mapeo local / edición de discusiones
Cada país puede tener una subcategoría en #communities
- Al menos 3 colaboradores locales activos deben moderar el contenido.
- Sólo se publicará contenido relevante para la región del mapa.
- Se anima a la comunidad a utilizar etiquetas para separar los diferentes contenidos.
Eventualmente una categoría de país puede ser movida para ser una categoría de nivel superior, eso permitiría:
- Si el volumen de una etiqueta es alto, se puede crear una subcategoría para ese tipo de contenido (a petición de los moderadores)
- Se pueden solicitar subcategorías para idiomas de países adicionales.
- El país puede tener una subcategoría para la discusión en inglés para permitir que la comunidad global internacional también apoye la edición local en el país.
Ejemplo como subcategoría normal bajo #communities
El país (código de país)
- “Ayuda con la importación masiva de PDI en mi ciudad” (tag:dakar, poi)
- “Mejorar la calidad de los datos y formar a los validadores” (tag:validators, quality)
- “Apoyo en la respuesta a la reciente crisis” (tag:english, disaster-response)
Ejemplo como categoría de nivel superior:
El país (código de país)
- “Ayuda a la importación masiva de PDI en mi ciudad” (tag:dakar, poi)
- “Mejorar la calidad de los datos y formar a los validadores” (tag:validators, quality)
- Inglés (subcategoría)
- “Apoyo a la respuesta a la reciente crisis” (tag:disaster-response)
¿Qué opinas de esta propuesta? Añade un comentario a continuación.
- ¿Qué es lo que más te gusta?
- ¿Falta algo?
- ¿Qué harías diferente y por qué?
¡Gracias!
🌐 Français
Cette proposition est le résultat de la consolidation des commentaires très divers sur les langues, les lieux et les catégories.
S’il vous plaît, nous voulons lire votre contribution dans les commentaires ci-dessous.
Nous reconnaissons qu’OpenStreetMap est une communauté très diverse, multiculturelle et multilingue, qui ne peut pas facilement se traduire par une simple catégorisation ou organisation de forum.
Quelques-uns des défis que nous aimerions relever :
- Les groupes locaux et les éditeurs veulent avoir un espace pour parler de la cartographie dans leur région.
- Les personnes qui parlent la même langue veulent créer et découvrir facilement des conversations qui pourraient être pertinentes pour eux et collaborer.
- Il existe une barrière pour les personnes qui ne parlent pas anglais pour accéder et participer à certaines conversations.
- Certaines personnes veulent soutenir la cartographie dans des pays où elles ne vivent pas ou dont elles ne parlent pas la langue locale.
Nous pensons que cette proposition permet d’équilibrer le désir des gens d’avoir un espace dans leur langue, d’expérimenter l’utilisation de la technologie pour rapprocher les gens même s’ils ne partagent pas la même langue et de permettre une coordination efficace pour la cartographie locale.
Proposition sur la façon de gérer les différentes langues
Chaque langue soutenue aura une catégorie de premier niveau.
- Au moins 3 contributeurs actifs devraient modérer le contenu.
- Initialement, tout contenu peut être posté dans la catégorie de leur langue.
- Les conversations spécifiques à un pays doivent aller dans la catégorie du pays, pas ici.
- La communauté utilisera activement les tags pour séparer les différents contenus.
- Si le volume d’un tag est élevé, une sous-catégorie pour ce type de contenu peut être créée (à la demande des modérateurs).
Exemple :
La langue (lagcode)
- “Sujet sur les itinéraires et le vélo” (tag:cycling)
- “Rejoignez le prochain appel communautaire” (tag:meetings)
- Aide et support (sous-catégorie)
- “Problème lors du téléchargement de données cartographiques”.
- “J’ai besoin d’aide avec OSMAnd” (tag:osmand)
Proposition pour une collaboration plus multilingue
Nous continuerons à travailler sur des dynamiques et des outils qui peuvent aider à rapprocher des personnes qui ne parlent pas la même langue. Un exemple est d’envisager une expérience/test avec le [plugin de traduction de discours] (Discourse Translator - plugin - Discourse Meta) et d’observer comment la participation évolue. Nous ajouterons ceci à la liste TODO une fois que nous aurons effectué la transition complète des plus grandes communautés.
Proposition sur la façon de gérer les discussions locales de cartographie / édition
Chaque pays peut avoir une sous-catégorie sous #communities.
- Au moins 3 contributeurs locaux actifs devraient modérer le contenu.
- Seul le contenu pertinent pour la région de la carte sera posté.
- La communauté est encouragée à utiliser des balises pour séparer les différents contenus.
La catégorie pays peut éventuellement être déplacée pour devenir une catégorie de premier niveau, ce qui permettrait :
- Si le volume d’un tag est élevé, une sous-catégorie pour ce type de contenu peut être créée (à la demande des modérateurs).
- Des sous-catégories pour les langues de pays supplémentaires peuvent être demandées.
- Le pays peut avoir une sous-catégorie pour les discussions en anglais afin de permettre à la communauté internationale de soutenir également l’édition locale dans le pays.
Exemple de sous-catégorie normale sous #communities
Le pays (code pays)
- “Aide à l’importation massive de POI dans ma ville” (tag:dakar, poi)
- “Améliorer la qualité des données et former les validateurs” (tag:validateurs, qualité)
- “Soutien à la réponse aux catastrophes lors de la récente crise” (tag:english, disaster-response)
Exemple de catégorie de premier niveau :
Le pays (countrycode)
- “Aide à l’importation massive de POI dans ma ville” (tag:dakar, poi)
- “Améliorer la qualité des données et former les validateurs” (tag:validateurs, qualité)
- Anglais (sous-catégorie)
- “Soutien à la réponse aux catastrophes lors de la crise récente” (tag:disaster-response)
:left_speech_bubble : Que pensez-vous de cette proposition ? Ajoutez un commentaire ci-dessous !
- Qu’est-ce qui vous plaît le plus ?
- Y a-t-il quelque chose qui manque ?
- Que feriez-vous différemment et pourquoi ?
Merci !
🌐 Deutsch
Dieser Vorschlag ist das Ergebnis der Konsolidierung von sehr unterschiedlichem Feedback zu Sprachen, Orten und Kategorien.
Bitte, wir möchten Ihren Beitrag in den Kommentaren unten lesen!
Wir sind uns bewusst, dass OpenStreetMap eine sehr vielfältige, multikulturelle und mehrsprachige Gemeinschaft ist, die sich nicht einfach in eine einfache Forumskategorisierung oder -organisation übersetzen lässt.
Einige der Herausforderungen, die wir gerne angehen würden:
- Lokale Gruppen und Redakteure möchten einen Raum haben, um über die Kartierung in ihrer Region zu sprechen.
- Menschen, die dieselbe Sprache sprechen, möchten auf einfache Weise Unterhaltungen erstellen und entdecken, die für sie relevant sein könnten, und zusammenarbeiten.
- Für Menschen, die kein Englisch sprechen, ist der Zugang zu und die Teilnahme an einigen Unterhaltungen eine Barriere.
- Einige Leute möchten die Kartierung in Ländern unterstützen, in denen sie nicht leben oder die Landessprache nicht sprechen.
Wir denken, dass dieser Vorschlag ein Gleichgewicht zwischen dem Wunsch der Menschen, einen Raum in ihrer Sprache zu haben, dem Versuch, Technologie zu nutzen, um Menschen näher zu bringen, auch wenn sie keine gemeinsame Sprache haben, und der Ermöglichung einer effektiven Koordination für lokales Mapping schafft.
Vorschlag zum Umgang mit verschiedenen Sprachen
Jede unterstützte Sprache wird eine eigene Kategorie haben.
- Mindestens 3 aktive Mitwirkende sollten den Inhalt moderieren.
- Zu Beginn kann jeder Inhalt in die Kategorie seiner Sprache eingestellt werden.
- Länderspezifische Unterhaltungen sollten in der jeweiligen Länderkategorie stattfinden, nicht hier.
- Die Gemeinschaft wird aktiv Tags verwenden, um verschiedene Inhalte zu trennen.
- Wenn das Volumen eines Tags hoch ist, kann eine Unterkategorie für diese Art von Inhalt erstellt werden (auf Wunsch der Moderatoren)
Beispiel:
Die Sprache (lagcode)
- “Thema über Routen und Radfahren” (Tag:Radfahren)
- “Nehmen Sie am nächsten Community-Call teil” (tag:meetings)
- Hilfe und Unterstützung (Unterkategorie)
- “Problem beim Herunterladen von Kartendaten”.
- “Ich brauche Hilfe mit OSMAnd” (tag:osmand)
Vorschlag zur Ermöglichung einer mehrsprachigen Zusammenarbeit
Wir werden weiterhin an Dynamiken und Werkzeugen arbeiten, die dazu beitragen können, Menschen, die nicht dieselbe Sprache sprechen, einander näher zu bringen. Ein Beispiel ist ein Experiment/Test mit [discourse translator plugin] (Discourse Translator - plugin - Discourse Meta) und die Beobachtung, wie sich die Teilnahme entwickelt. Wir werden dies auf die TODO-Liste setzen, sobald wir die größten Gemeinschaften vollständig umgestellt haben.
Vorschlag zur Handhabung lokaler Mapping-/Editing-Diskussionen
Jedes Land kann eine Unterkategorie unter #communities haben
- Mindestens 3 aktive lokale Mitwirkende sollten den Inhalt moderieren.
- Nur Inhalte, die für die Region der Karte relevant sind, werden gepostet.
- Die Gemeinschaft wird ermutigt, Tags zu verwenden, um verschiedene Inhalte zu trennen.
Eventuell kann eine Länderkategorie in eine übergeordnete Kategorie umgewandelt werden, was dies ermöglichen würde:
- Wenn das Volumen eines Tags hoch ist, kann eine Unterkategorie für diese Art von Inhalt erstellt werden (auf Wunsch der Moderatoren)
- Unterkategorien für zusätzliche Landessprachen können angefordert werden.
- Das Land kann eine Unterkategorie für englische Diskussionen haben, damit die internationale Gemeinschaft auch die lokale Bearbeitung im Land unterstützen kann.
Beispiel als normale Unterkategorie unter #communities
Das Land (Ländercode)
- “Hilfe beim Massenimport von POIs in meiner Stadt” (tag:dakar, poi)
- “Verbesserung der Datenqualität und Schulung von Validatoren” (tag:validators, quality)
- “Unterstützung bei der Katastrophenhilfe in der jüngsten Krise” (tag:english, disaster-response)
Beispiel für eine Kategorie der obersten Ebene:
Das Land (Ländercode)
- “Hilfe beim Massenimport von POIs in meiner Stadt” (tag:dakar, poi)
- “Verbesserung der Datenqualität und Schulung von Validatoren” (tag:validators, quality)
- Englisch (Unterkategorie)
- “Katastrophenhilfe für die jüngste Krise” (tag:disaster-response)
Was halten Sie von diesem Vorschlag? Fügen Sie unten einen Kommentar hinzu!
- Was gefällt Ihnen am besten?
- Gibt es etwas, das fehlt?
- Was würden Sie anders machen und warum?
Vielen Dank!
🌐 Português
Esta proposta é o resultado da consolidação feedback muito diversificado sobre idiomas, locais e categorias.
Por favor, queremos ler sua opinião nos comentários abaixo!
Reconhecemos que o OpenStreetMap é uma comunidade muito diversa, multicultural e multilíngüe, que não pode facilmente se traduzir em uma simples categorização ou organização de fórum.
Alguns dos desafios que gostaríamos de enfrentar:
- Grupos locais e editores querem ter um espaço para falar sobre mapeamento em sua região.
- Pessoas que falam a mesma língua querem criar e descobrir facilmente conversas que possam ser relevantes para elas e colaborar.
- Há uma barreira para que as pessoas que não falam inglês tenham acesso e participem de algumas conversas.
- Algumas pessoas querem apoiar o mapeamento em países nos quais não vivem ou não falam o idioma local.
Pensamos que esta proposta equilibra o desejo das pessoas de ter um espaço em sua língua, a experimentação de usar a tecnologia para aproximar as pessoas mesmo que não compartilhem uma língua e permitir uma coordenação eficaz para o mapeamento local.
Proposta sobre como lidar com diferentes idiomas
Cada idioma suportado terá uma categoria de nível superior.
- Pelo menos 3 colaboradores ativos devem ser moderadores de conteúdo.
- Inicialmente, qualquer conteúdo pode ser postado em sua categoria de idioma.
- As conversas específicas de cada país devem ser incluídas na categoria de país, não aqui.
- A comunidade usará ativamente as tags para separar os diferentes conteúdos.
- Se o volume de uma tag for alto, uma subcategoria para esse tipo de conteúdo pode ser criada (a pedido dos moderadores).
Exemplo:
O idioma (lagcode)
- “Tópico sobre rotas e ciclismo” (tag:ciclismo)
- “Junte-se à próxima chamada da comunidade” (tag:meetings)
- Ajuda e apoio (subcategoria)
- “Problema tentando baixar dados do mapa”.
- “Preciso de ajuda com OSMAnd” (tag:osmand)
Proposta para permitir uma colaboração mais multilíngüe
Continuaremos trabalhando em dinâmicas e ferramentas que possam ajudar a aproximar as pessoas que não falam a mesma língua. Um exemplo é considerar uma experiência/teste com plugin de tradutor de discurso e observar como a participação evolui. Acrescentaremos isto à lista TODO quando tivermos feito a transição completa das maiores comunidades.
Proposta sobre como lidar com o mapeamento local / edição de discussões
Cada país pode ter uma subcategoria em #comunidades
- Pelo menos 3 colaboradores locais ativos devem ser moderadores de conteúdo.
- Somente conteúdo relevante para a região do mapa será postado.
- A comunidade é encorajada a usar tags para separar diferentes conteúdos.
Eventualmente, uma categoria de país pode ser movida para ser uma categoria de nível superior, o que permitiria:
- Se o volume de uma tag for alto, uma subcategoria para esse tipo de conteúdo pode ser criada (a pedido dos moderadores).
- Subcategorias para idiomas adicionais do país podem ser solicitadas.
- O país pode ter uma subcategoria para discussão em inglês para permitir que a comunidade internacional global também apoie a edição local no país.
Exemplo como subcategoria normal em #communidades
O país (código de país)
- “Ajuda na importação em massa de POIs em minha cidade” (tag:dakar, poi)
- “Melhorar a qualidade dos dados e validadores de trem” (tag:validadores, qualidade)
- “Disaster response support to the recent crisis” (tag:english, disaster-response)
Exemplo como categoria de nível superior:
O país (código de país)
- “Ajuda na importação em massa de POIs em minha cidade” (tag:dakar, poi)
- “Melhorar a qualidade dos dados e validadores de trem” (tag:validadores, qualidade)
- Inglês (subcategoria)
- “Apoio à resposta a desastres da recente crise” (tag:disaster-response)
esquerda_speech_bubble: O que você pensa sobre esta proposta? Adicione um comentário abaixo!
- Do que você mais gosta?
- Está faltando alguma coisa?
- O que você faria de diferente e por quê?
Obrigado!
🌐 Italiano
Questa proposta è il risultato del consolidamento di feedback molto diversi su lingue, luoghi e categorie.
Per favore, vogliamo leggere il vostro contributo nei commenti qui sotto!.
Riconosciamo che OpenStreetMap è una comunità molto diversa, multiculturale e multilingue, che non può facilmente tradursi in una semplice categorizzazione o organizzazione del forum.
Alcune delle sfide che vorremmo affrontare:
- I gruppi locali e gli editori vogliono avere uno spazio per parlare di mappatura nella loro regione.
- Le persone che parlano la stessa lingua vogliono creare e scoprire facilmente le conversazioni che potrebbero essere rilevanti per loro e collaborare.
- C’è una barriera per le persone che non parlano inglese per accedere e partecipare ad alcune conversazioni.
- Alcune persone vogliono sostenere la mappatura in paesi in cui non vivono o di cui non parlano la lingua locale.
Pensiamo che questa proposta bilanci il desiderio delle persone di avere uno spazio nella loro lingua, la sperimentazione di usare la tecnologia per avvicinare le persone anche se non condividono una lingua e consentire un coordinamento efficace per la mappatura locale.
Proposta su come gestire lingue diverse
Ogni lingua supportata avrà una categoria di primo livello.
- Almeno 3 collaboratori attivi dovrebbero moderare i contenuti.
- Inizialmente ogni contenuto può essere postato nella categoria della propria lingua.
- Le conversazioni specifiche del paese dovrebbero andare sotto la categoria del paese, non qui.
- La comunità userà attivamente i tag per separare i diversi contenuti.
- Se il volume di un tag è alto, può essere creata una sottocategoria per quel tipo di contenuto (come da richiesta dei moderatori)
Esempio:
La lingua (lagcode)
- “Topic su percorsi e ciclismo” (tag:cycling)
- “Partecipa alla prossima chiamata della comunità” (tag:incontri)
- Aiuto e supporto (sottocategoria)
- “Problema nel cercare di scaricare i dati delle mappe”.
- “Ho bisogno di aiuto con OSMAnd” (tag:osmand)
Proposta per consentire una collaborazione più multilingue
Continueremo a lavorare su dinamiche e strumenti che possano aiutare ad avvicinare persone che non parlano la stessa lingua. Un esempio è considerare un esperimento/test con discourse translator plugin e osservare come si evolve la partecipazione. Aggiungeremo questo alla lista TODO una volta che avremo completato la transizione delle comunità più grandi.
Proposta su come gestire le discussioni locali di mappatura/editing
Ogni paese può avere una sottocategoria sotto #communities
- Almeno 3 collaboratori locali attivi dovrebbero moderare i contenuti.
- Solo i contenuti rilevanti per la regione della mappa saranno postati.
- La comunità è incoraggiata ad usare i tag per separare i diversi contenuti.
Eventualmente una categoria paese può essere spostata per essere una categoria di primo livello, questo permetterebbe:
- Se il volume di un tag è alto, può essere creata una sottocategoria per quel tipo di contenuto (come da richiesta dei moderatori)
- Possono essere richieste sottocategorie per ulteriori lingue di paesi.
- Il paese può avere una sottocategoria per la discussione in inglese per permettere alla comunità globale internazionale di supportare anche l’editing locale nel paese.
Esempio come sottocategoria normale sotto #communities
Il paese (countrycode)
- “Aiuto per l’importazione di massa di POI nella mia città” (tag:dakar, poi)
- “Migliorare la qualità dei dati e formare i validatori” (tag:validators, quality)
- “Supporto alla risposta ai disastri per la recente crisi” (tag:english, disaster-response)
Esempio come categoria di primo livello:
Il paese (countrycode)
- “Aiuto per l’importazione di massa di POI nella mia città” (tag:dakar, poi)
- “Migliorare la qualità dei dati e formare i validatori” (tag:validators, quality)
- Inglese (sottocategoria)
- “Supporto alla risposta alla recente crisi” (tag:disaster-response)
**Cosa pensi di questa proposta? Aggiungi un commento qui sotto!
- Cosa ti piace di più?
- Manca qualcosa?
- Cosa faresti di diverso e perché?
Grazie!
This proposal is the result of consolidating very diverse feedback on languages, locations and categories.
Please, we want to read your input in the comments below!
We acknowledge that OpenStreetMap is a very diverse, multicultural and multilingual community, which can’t easily translate into a simple forum categorization or organization.
Some of the challenges we would like to tackle:
- Local groups and editors want to have a space to talk about mapping in their region.
- People who speak the same language want to easily create and discover conversations that might be relevant for them and collaborate.
- There is a barrier for people who don’t speak English to access and participate in some conversations.
- Some people want to support mapping in countries they don’t live in or they don’t speak the local language.
We think this proposal balances the desire of people to have a space in their language, the experimentation to use tech to bring people closer even if they don’t share a language and enabling effective coordination for local mapping.
Proposal on how to handle different languages
Each supported language can request (if desired by the community) a top level category.
- At least 3 active contributors should be moderating content.
- Initially any content can be posted into their language category.
- Country-specific conversations should go under the country category, not here.
- Community will actively use tags to separate different content.
- If the volume of one tag is high, a subcategory for that type of content can be created (as per request of the moderators)
Example:
The language (lagcode)
- “Topic about routes and cycling” (tag:cycling)
- “Join the next community call” (tag:meetings)
- Help and support (subcategory)
- “Issue trying to download map data.”
- “I need help with OSMAnd” (tag:osmand)
Proposal on enabling a more multilingual collaboration
We’ll keep working on dynamics and tools that can help bring closer people who don’t speak the same language. One example is considering an experiment/test with discourse translator plugin and observe how participation evolves. We’ll add this to the TODO list once we have fully transitioned the biggest communities.
Proposal on how to handle local mapping / editing discussions
Each country can have a subcategory under #communities
- At least 3 active local contributors should be moderating content.
- Only content relevant to the region of the map will be posted.
- The community is encouraged to use tags to separate different content.
Eventually a country category can be moved to be a top level category, that would allow:
- If the volume of one tag is high, a subcategory for that type of content can be created (as per request of the moderators)
- Subcategories for additional country languages can be requested.
- The country can have one subcategory for English discussion to allow the international global community to also support local editing in the country.
Example as normal subcategory under #communities
The country (countrycode)
- “Help with mass import of POIs in my city” (tag:dakar, poi)
- “Improve data quality and train validators” (tag:validators, quality)
- “Disaster response support to the recent crisis” (tag:english, disaster-response)
Example as top level category:
The country (countrycode)
- “Help with mass import of POIs in my city” (tag:dakar, poi)
- “Improve data quality and train validators” (tag:validators, quality)
- English (subcategory)
- “Disaster response support to the recent crisis” (tag:disaster-response)
What do you think about this proposal? Add a comment below!
- What do you like the most?
- Is there something missing?
- What would you do different and why?
We’ll keep this proposal open for input and feedback until March 29th.
After that date the @forums-governance team will take in consideration all the input and take a decision.
Thanks!