đ Español
Esta propuesta es el resultado de consolidar comentarios muy diversos sobre idiomas, lugares y categorĂas.
Por favor, queremos leer tu opiniĂłn en los comentarios de abajo.
Reconocemos que OpenStreetMap es una comunidad muy diversa, multicultural y multilingĂŒe, que no puede traducirse fĂĄcilmente en una simple categorizaciĂłn u organizaciĂłn del foro.
Algunos de los retos que nos gustarĂa abordar:
- Los grupos y editores locales quieren tener un espacio para hablar de cartografĂa en su regiĂłn.
- La gente que habla el mismo idioma quiere crear y descubrir fĂĄcilmente conversaciones que puedan ser relevantes para ellos y colaborar.
- Existe una barrera para que las personas que no hablan inglés puedan acceder y participar en algunas conversaciones.
- Algunas personas quieren apoyar el mapeo en paĂses en los que no viven o no hablan el idioma local.
Creemos que esta propuesta equilibra el deseo de la gente de tener un espacio en su idioma, la experimentaciĂłn de usar la tecnologĂa para acercar a la gente aunque no compartan un idioma y permitir una coordinaciĂłn efectiva para el mapeo local.
Propuesta sobre cĂłmo manejar los diferentes idiomas
Cada idioma soportado tendrĂĄ una categorĂa de primer nivel.
- Al menos 3 colaboradores activos deben moderar el contenido.
- Inicialmente cualquier contenido puede ser publicado en su categorĂa de idioma.
- Las conversaciones especĂficas de cada paĂs deben ir en la categorĂa del paĂs, no aquĂ.
- La comunidad utilizarĂĄ activamente etiquetas para separar los diferentes contenidos.
- Si el volumen de una etiqueta es alto, se puede crear una subcategorĂa para ese tipo de contenido (a peticiĂłn de los moderadores)
Ejemplo:
El idioma (lagcode)
- âTema sobre rutas y ciclismoâ (tag:ciclismo)
- âĂnete a la prĂłxima convocatoria de la comunidadâ (tag:reuniones)
- Ayuda y soporte (subcategorĂa)
- âProblema al intentar descargar datos de mapasâ.
- âNecesito ayuda con OSMAndâ (tag:osmand)
Propuesta para permitir una colaboraciĂłn mĂĄs multilingĂŒe
Seguiremos trabajando en dinåmicas y herramientas que puedan ayudar a acercar a personas que no hablan el mismo idioma. Un ejemplo es considerar un experimento/prueba con el plugin traductor de Discourse y observar cómo evoluciona la participación. Añadiremos esto a la lista de cosas por hacer una vez que hayamos hecho la transición completa de las comunidades mås grandes.
Propuesta sobre cĂłmo manejar el mapeo local / ediciĂłn de discusiones
Cada paĂs puede tener una subcategorĂa en Communities
- Al menos 3 colaboradores locales activos deben moderar el contenido.
- SĂłlo se publicarĂĄ contenido relevante para la regiĂłn del mapa.
- Se anima a la comunidad a utilizar etiquetas para separar los diferentes contenidos.
Eventualmente una categorĂa de paĂs puede ser movida para ser una categorĂa de nivel superior, eso permitirĂa:
- Si el volumen de una etiqueta es alto, se puede crear una subcategorĂa para ese tipo de contenido (a peticiĂłn de los moderadores)
- Se pueden solicitar subcategorĂas para idiomas de paĂses adicionales.
- El paĂs puede tener una subcategorĂa para la discusiĂłn en inglĂ©s para permitir que la comunidad global internacional tambiĂ©n apoye la ediciĂłn local en el paĂs.
Ejemplo como subcategorĂa normal bajo Communities
El paĂs (cĂłdigo de paĂs)
- âAyuda con la importaciĂłn masiva de PDI en mi ciudadâ (tag:dakar, poi)
- âMejorar la calidad de los datos y formar a los validadoresâ (tag:validators, quality)
- âApoyo en la respuesta a la reciente crisisâ (tag:english, disaster-response)
Ejemplo como categorĂa de nivel superior:
El paĂs (cĂłdigo de paĂs)
- âAyuda a la importaciĂłn masiva de PDI en mi ciudadâ (tag:dakar, poi)
- âMejorar la calidad de los datos y formar a los validadoresâ (tag:validators, quality)
- InglĂ©s (subcategorĂa)
- âApoyo a la respuesta a la reciente crisisâ (tag:disaster-response)
¿Qué opinas de esta propuesta? Añade un comentario a continuación.
- ¿Qué es lo que mås te gusta?
- ÂżFalta algo?
- ÂżQuĂ© harĂas diferente y por quĂ©?
ÂĄGracias!
đ Français
Cette proposition est le résultat de la consolidation des commentaires trÚs divers sur les langues, les lieux et les catégories.
Sâil vous plaĂźt, nous voulons lire votre contribution dans les commentaires ci-dessous.
Nous reconnaissons quâOpenStreetMap est une communautĂ© trĂšs diverse, multiculturelle et multilingue, qui ne peut pas facilement se traduire par une simple catĂ©gorisation ou organisation de forum.
Quelques-uns des défis que nous aimerions relever :
- Les groupes locaux et les éditeurs veulent avoir un espace pour parler de la cartographie dans leur région.
- Les personnes qui parlent la mĂȘme langue veulent crĂ©er et dĂ©couvrir facilement des conversations qui pourraient ĂȘtre pertinentes pour eux et collaborer.
- Il existe une barriÚre pour les personnes qui ne parlent pas anglais pour accéder et participer à certaines conversations.
- Certaines personnes veulent soutenir la cartographie dans des pays oĂč elles ne vivent pas ou dont elles ne parlent pas la langue locale.
Nous pensons que cette proposition permet dâĂ©quilibrer le dĂ©sir des gens dâavoir un espace dans leur langue, dâexpĂ©rimenter lâutilisation de la technologie pour rapprocher les gens mĂȘme sâils ne partagent pas la mĂȘme langue et de permettre une coordination efficace pour la cartographie locale.
Proposition sur la façon de gérer les différentes langues
Chaque langue soutenue aura une catégorie de premier niveau.
- Au moins 3 contributeurs actifs devraient modérer le contenu.
- Initialement, tout contenu peut ĂȘtre postĂ© dans la catĂ©gorie de leur langue.
- Les conversations spécifiques à un pays doivent aller dans la catégorie du pays, pas ici.
- La communauté utilisera activement les tags pour séparer les différents contenus.
- Si le volume dâun tag est Ă©levĂ©, une sous-catĂ©gorie pour ce type de contenu peut ĂȘtre crĂ©Ă©e (Ă la demande des modĂ©rateurs).
Exemple :
La langue (lagcode)
- âSujet sur les itinĂ©raires et le vĂ©loâ (tag:cycling)
- âRejoignez le prochain appel communautaireâ (tag:meetings)
- Aide et support (sous-catégorie)
- âProblĂšme lors du tĂ©lĂ©chargement de donnĂ©es cartographiquesâ.
- âJâai besoin dâaide avec OSMAndâ (tag:osmand)
Proposition pour une collaboration plus multilingue
Nous continuerons Ă travailler sur des dynamiques et des outils qui peuvent aider Ă rapprocher des personnes qui ne parlent pas la mĂȘme langue. Un exemple est dâenvisager une expĂ©rience/test avec le [plugin de traduction de discours] (Discourse Translator - plugin - Discourse Meta) et dâobserver comment la participation Ă©volue. Nous ajouterons ceci Ă la liste TODO une fois que nous aurons effectuĂ© la transition complĂšte des plus grandes communautĂ©s.
Proposition sur la façon de gérer les discussions locales de cartographie / édition
Chaque pays peut avoir une sous-catégorie sous Communities.
- Au moins 3 contributeurs locaux actifs devraient modérer le contenu.
- Seul le contenu pertinent pour la région de la carte sera posté.
- La communauté est encouragée à utiliser des balises pour séparer les différents contenus.
La catĂ©gorie pays peut Ă©ventuellement ĂȘtre dĂ©placĂ©e pour devenir une catĂ©gorie de premier niveau, ce qui permettrait :
- Si le volume dâun tag est Ă©levĂ©, une sous-catĂ©gorie pour ce type de contenu peut ĂȘtre crĂ©Ă©e (Ă la demande des modĂ©rateurs).
- Des sous-catĂ©gories pour les langues de pays supplĂ©mentaires peuvent ĂȘtre demandĂ©es.
- Le pays peut avoir une sous-catĂ©gorie pour les discussions en anglais afin de permettre Ă la communautĂ© internationale de soutenir Ă©galement lâĂ©dition locale dans le pays.
Exemple de sous-catégorie normale sous Communities
Le pays (code pays)
- âAide Ă lâimportation massive de POI dans ma villeâ (tag:dakar, poi)
- âAmĂ©liorer la qualitĂ© des donnĂ©es et former les validateursâ (tag:validateurs, qualitĂ©)
- âSoutien Ă la rĂ©ponse aux catastrophes lors de la rĂ©cente criseâ (tag:english, disaster-response)
Exemple de catégorie de premier niveau :
Le pays (countrycode)
- âAide Ă lâimportation massive de POI dans ma villeâ (tag:dakar, poi)
- âAmĂ©liorer la qualitĂ© des donnĂ©es et former les validateursâ (tag:validateurs, qualitĂ©)
- Anglais (sous-catégorie)
- âSoutien Ă la rĂ©ponse aux catastrophes lors de la crise rĂ©centeâ (tag:disaster-response)
:left_speech_bubble : Que pensez-vous de cette proposition ? Ajoutez un commentaire ci-dessous !
- Quâest-ce qui vous plaĂźt le plus ?
- Y a-t-il quelque chose qui manque ?
- Que feriez-vous différemment et pourquoi ?
Merci !
đ Deutsch
Dieser Vorschlag ist das Ergebnis der Konsolidierung von sehr unterschiedlichem Feedback zu Sprachen, Orten und Kategorien.
Bitte, wir möchten Ihren Beitrag in den Kommentaren unten lesen!
Wir sind uns bewusst, dass OpenStreetMap eine sehr vielfĂ€ltige, multikulturelle und mehrsprachige Gemeinschaft ist, die sich nicht einfach in eine einfache Forumskategorisierung oder -organisation ĂŒbersetzen lĂ€sst.
Einige der Herausforderungen, die wir gerne angehen wĂŒrden:
- Lokale Gruppen und Redakteure möchten einen Raum haben, um ĂŒber die Kartierung in ihrer Region zu sprechen.
- Menschen, die dieselbe Sprache sprechen, möchten auf einfache Weise Unterhaltungen erstellen und entdecken, die fĂŒr sie relevant sein könnten, und zusammenarbeiten.
- FĂŒr Menschen, die kein Englisch sprechen, ist der Zugang zu und die Teilnahme an einigen Unterhaltungen eine Barriere.
- Einige Leute möchten die Kartierung in LĂ€ndern unterstĂŒtzen, in denen sie nicht leben oder die Landessprache nicht sprechen.
Wir denken, dass dieser Vorschlag ein Gleichgewicht zwischen dem Wunsch der Menschen, einen Raum in ihrer Sprache zu haben, dem Versuch, Technologie zu nutzen, um Menschen nĂ€her zu bringen, auch wenn sie keine gemeinsame Sprache haben, und der Ermöglichung einer effektiven Koordination fĂŒr lokales Mapping schafft.
Vorschlag zum Umgang mit verschiedenen Sprachen
Jede unterstĂŒtzte Sprache wird eine eigene Kategorie haben.
- Mindestens 3 aktive Mitwirkende sollten den Inhalt moderieren.
- Zu Beginn kann jeder Inhalt in die Kategorie seiner Sprache eingestellt werden.
- LĂ€nderspezifische Unterhaltungen sollten in der jeweiligen LĂ€nderkategorie stattfinden, nicht hier.
- Die Gemeinschaft wird aktiv Tags verwenden, um verschiedene Inhalte zu trennen.
- Wenn das Volumen eines Tags hoch ist, kann eine Unterkategorie fĂŒr diese Art von Inhalt erstellt werden (auf Wunsch der Moderatoren)
Beispiel:
Die Sprache (lagcode)
- âThema ĂŒber Routen und Radfahrenâ (Tag:Radfahren)
- âNehmen Sie am nĂ€chsten Community-Call teilâ (tag:meetings)
- Hilfe und UnterstĂŒtzung (Unterkategorie)
- âProblem beim Herunterladen von Kartendatenâ.
- âIch brauche Hilfe mit OSMAndâ (tag:osmand)
Vorschlag zur Ermöglichung einer mehrsprachigen Zusammenarbeit
Wir werden weiterhin an Dynamiken und Werkzeugen arbeiten, die dazu beitragen können, Menschen, die nicht dieselbe Sprache sprechen, einander nĂ€her zu bringen. Ein Beispiel ist ein Experiment/Test mit [discourse translator plugin] (Discourse Translator - plugin - Discourse Meta) und die Beobachtung, wie sich die Teilnahme entwickelt. Wir werden dies auf die TODO-Liste setzen, sobald wir die gröĂten Gemeinschaften vollstĂ€ndig umgestellt haben.
Vorschlag zur Handhabung lokaler Mapping-/Editing-Diskussionen
Jedes Land kann eine Unterkategorie unter Communities haben
- Mindestens 3 aktive lokale Mitwirkende sollten den Inhalt moderieren.
- Nur Inhalte, die fĂŒr die Region der Karte relevant sind, werden gepostet.
- Die Gemeinschaft wird ermutigt, Tags zu verwenden, um verschiedene Inhalte zu trennen.
Eventuell kann eine LĂ€nderkategorie in eine ĂŒbergeordnete Kategorie umgewandelt werden, was dies ermöglichen wĂŒrde:
- Wenn das Volumen eines Tags hoch ist, kann eine Unterkategorie fĂŒr diese Art von Inhalt erstellt werden (auf Wunsch der Moderatoren)
- Unterkategorien fĂŒr zusĂ€tzliche Landessprachen können angefordert werden.
- Das Land kann eine Unterkategorie fĂŒr englische Diskussionen haben, damit die internationale Gemeinschaft auch die lokale Bearbeitung im Land unterstĂŒtzen kann.
Beispiel als normale Unterkategorie unter Communities
Das Land (LĂ€ndercode)
- âHilfe beim Massenimport von POIs in meiner Stadtâ (tag:dakar, poi)
- âVerbesserung der DatenqualitĂ€t und Schulung von Validatorenâ (tag:validators, quality)
- âUnterstĂŒtzung bei der Katastrophenhilfe in der jĂŒngsten Kriseâ (tag:english, disaster-response)
Beispiel fĂŒr eine Kategorie der obersten Ebene:
Das Land (LĂ€ndercode)
- âHilfe beim Massenimport von POIs in meiner Stadtâ (tag:dakar, poi)
- âVerbesserung der DatenqualitĂ€t und Schulung von Validatorenâ (tag:validators, quality)
- Englisch (Unterkategorie)
- âKatastrophenhilfe fĂŒr die jĂŒngste Kriseâ (tag:disaster-response)
Was halten Sie von diesem Vorschlag? FĂŒgen Sie unten einen Kommentar hinzu!
- Was gefÀllt Ihnen am besten?
- Gibt es etwas, das fehlt?
- Was wĂŒrden Sie anders machen und warum?
Vielen Dank!
đ PortuguĂȘs
Esta proposta é o resultado da consolidação feedback muito diversificado sobre idiomas, locais e categorias.
Por favor, queremos ler sua opiniĂŁo nos comentĂĄrios abaixo!
Reconhecemos que o OpenStreetMap Ă© uma comunidade muito diversa, multicultural e multilĂngĂŒe, que nĂŁo pode facilmente se traduzir em uma simples categorização ou organização de fĂłrum.
Alguns dos desafios que gostarĂamos de enfrentar:
- Grupos locais e editores querem ter um espaço para falar sobre mapeamento em sua região.
- Pessoas que falam a mesma lĂngua querem criar e descobrir facilmente conversas que possam ser relevantes para elas e colaborar.
- HĂĄ uma barreira para que as pessoas que nĂŁo falam inglĂȘs tenham acesso e participem de algumas conversas.
- Algumas pessoas querem apoiar o mapeamento em paĂses nos quais nĂŁo vivem ou nĂŁo falam o idioma local.
Pensamos que esta proposta equilibra o desejo das pessoas de ter um espaço em sua lĂngua, a experimentação de usar a tecnologia para aproximar as pessoas mesmo que nĂŁo compartilhem uma lĂngua e permitir uma coordenação eficaz para o mapeamento local.
Proposta sobre como lidar com diferentes idiomas
Cada idioma suportado terĂĄ uma categoria de nĂvel superior.
- Pelo menos 3 colaboradores ativos devem ser moderadores de conteĂșdo.
- Inicialmente, qualquer conteĂșdo pode ser postado em sua categoria de idioma.
- As conversas especĂficas de cada paĂs devem ser incluĂdas na categoria de paĂs, nĂŁo aqui.
- A comunidade usarĂĄ ativamente as tags para separar os diferentes conteĂșdos.
- Se o volume de uma tag for alto, uma subcategoria para esse tipo de conteĂșdo pode ser criada (a pedido dos moderadores).
Exemplo:
O idioma (lagcode)
- âTĂłpico sobre rotas e ciclismoâ (tag:ciclismo)
- âJunte-se Ă prĂłxima chamada da comunidadeâ (tag:meetings)
- Ajuda e apoio (subcategoria)
- âProblema tentando baixar dados do mapaâ.
- âPreciso de ajuda com OSMAndâ (tag:osmand)
Proposta para permitir uma colaboração mais multilĂngĂŒe
Continuaremos trabalhando em dinĂąmicas e ferramentas que possam ajudar a aproximar as pessoas que nĂŁo falam a mesma lĂngua. Um exemplo Ă© considerar uma experiĂȘncia/teste com plugin de tradutor de discurso e observar como a participação evolui. Acrescentaremos isto Ă lista TODO quando tivermos feito a transição completa das maiores comunidades.
Proposta sobre como lidar com o mapeamento local / edição de discussÔes
Cada paĂs pode ter uma subcategoria em #comunidades
- Pelo menos 3 colaboradores locais ativos devem ser moderadores de conteĂșdo.
- Somente conteĂșdo relevante para a regiĂŁo do mapa serĂĄ postado.
- A comunidade Ă© encorajada a usar tags para separar diferentes conteĂșdos.
Eventualmente, uma categoria de paĂs pode ser movida para ser uma categoria de nĂvel superior, o que permitiria:
- Se o volume de uma tag for alto, uma subcategoria para esse tipo de conteĂșdo pode ser criada (a pedido dos moderadores).
- Subcategorias para idiomas adicionais do paĂs podem ser solicitadas.
- O paĂs pode ter uma subcategoria para discussĂŁo em inglĂȘs para permitir que a comunidade internacional global tambĂ©m apoie a edição local no paĂs.
Exemplo como subcategoria normal em #communidades
O paĂs (cĂłdigo de paĂs)
- âAjuda na importação em massa de POIs em minha cidadeâ (tag:dakar, poi)
- âMelhorar a qualidade dos dados e validadores de tremâ (tag:validadores, qualidade)
- âDisaster response support to the recent crisisâ (tag:english, disaster-response)
Exemplo como categoria de nĂvel superior:
O paĂs (cĂłdigo de paĂs)
- âAjuda na importação em massa de POIs em minha cidadeâ (tag:dakar, poi)
- âMelhorar a qualidade dos dados e validadores de tremâ (tag:validadores, qualidade)
- InglĂȘs (subcategoria)
- âApoio Ă resposta a desastres da recente criseâ (tag:disaster-response)
esquerda_speech_bubble: O que vocĂȘ pensa sobre esta proposta? Adicione um comentĂĄrio abaixo!
- Do que vocĂȘ mais gosta?
- EstĂĄ faltando alguma coisa?
- O que vocĂȘ faria de diferente e por quĂȘ?
Obrigado!
đ Italiano
Questa proposta Ăš il risultato del consolidamento di feedback molto diversi su lingue, luoghi e categorie.
Per favore, vogliamo leggere il vostro contributo nei commenti qui sotto!.
Riconosciamo che OpenStreetMap Ăš una comunitĂ molto diversa, multiculturale e multilingue, che non puĂČ facilmente tradursi in una semplice categorizzazione o organizzazione del forum.
Alcune delle sfide che vorremmo affrontare:
- I gruppi locali e gli editori vogliono avere uno spazio per parlare di mappatura nella loro regione.
- Le persone che parlano la stessa lingua vogliono creare e scoprire facilmente le conversazioni che potrebbero essere rilevanti per loro e collaborare.
- CâĂš una barriera per le persone che non parlano inglese per accedere e partecipare ad alcune conversazioni.
- Alcune persone vogliono sostenere la mappatura in paesi in cui non vivono o di cui non parlano la lingua locale.
Pensiamo che questa proposta bilanci il desiderio delle persone di avere uno spazio nella loro lingua, la sperimentazione di usare la tecnologia per avvicinare le persone anche se non condividono una lingua e consentire un coordinamento efficace per la mappatura locale.
Proposta su come gestire lingue diverse
Ogni lingua supportata avrĂ una categoria di primo livello.
- Almeno 3 collaboratori attivi dovrebbero moderare i contenuti.
- Inizialmente ogni contenuto puĂČ essere postato nella categoria della propria lingua.
- Le conversazioni specifiche del paese dovrebbero andare sotto la categoria del paese, non qui.
- La comunitĂ userĂ attivamente i tag per separare i diversi contenuti.
- Se il volume di un tag Ăš alto, puĂČ essere creata una sottocategoria per quel tipo di contenuto (come da richiesta dei moderatori)
Esempio:
La lingua (lagcode)
- âTopic su percorsi e ciclismoâ (tag:cycling)
- âPartecipa alla prossima chiamata della comunitĂ â (tag:incontri)
- Aiuto e supporto (sottocategoria)
- âProblema nel cercare di scaricare i dati delle mappeâ.
- âHo bisogno di aiuto con OSMAndâ (tag:osmand)
Proposta per consentire una collaborazione piĂč multilingue
Continueremo a lavorare su dinamiche e strumenti che possano aiutare ad avvicinare persone che non parlano la stessa lingua. Un esempio Ăš considerare un esperimento/test con discourse translator plugin e osservare come si evolve la partecipazione. Aggiungeremo questo alla lista TODO una volta che avremo completato la transizione delle comunitĂ piĂč grandi.
Proposta su come gestire le discussioni locali di mappatura/editing
Ogni paese puĂČ avere una sottocategoria sotto Communities
- Almeno 3 collaboratori locali attivi dovrebbero moderare i contenuti.
- Solo i contenuti rilevanti per la regione della mappa saranno postati.
- La comunitĂ Ăš incoraggiata ad usare i tag per separare i diversi contenuti.
Eventualmente una categoria paese puĂČ essere spostata per essere una categoria di primo livello, questo permetterebbe:
- Se il volume di un tag Ăš alto, puĂČ essere creata una sottocategoria per quel tipo di contenuto (come da richiesta dei moderatori)
- Possono essere richieste sottocategorie per ulteriori lingue di paesi.
- Il paese puĂČ avere una sottocategoria per la discussione in inglese per permettere alla comunitĂ globale internazionale di supportare anche lâediting locale nel paese.
Esempio come sottocategoria normale sotto Communities
Il paese (countrycode)
- âAiuto per lâimportazione di massa di POI nella mia cittĂ â (tag:dakar, poi)
- âMigliorare la qualitĂ dei dati e formare i validatoriâ (tag:validators, quality)
- âSupporto alla risposta ai disastri per la recente crisiâ (tag:english, disaster-response)
Esempio come categoria di primo livello:
Il paese (countrycode)
- âAiuto per lâimportazione di massa di POI nella mia cittĂ â (tag:dakar, poi)
- âMigliorare la qualitĂ dei dati e formare i validatoriâ (tag:validators, quality)
- Inglese (sottocategoria)
- âSupporto alla risposta alla recente crisiâ (tag:disaster-response)
**Cosa pensi di questa proposta? Aggiungi un commento qui sotto!
- Cosa ti piace di piĂč?
- Manca qualcosa?
- Cosa faresti di diverso e perché?
Grazie!
This proposal is the result of consolidating very diverse feedback on languages, locations and categories.
Please, we want to read your input in the comments below!
We acknowledge that OpenStreetMap is a very diverse, multicultural and multilingual community, which canât easily translate into a simple forum categorization or organization.
Some of the challenges we would like to tackle:
- Local groups and editors want to have a space to talk about mapping in their region.
- People who speak the same language want to easily create and discover conversations that might be relevant for them and collaborate.
- There is a barrier for people who donât speak English to access and participate in some conversations.
- Some people want to support mapping in countries they donât live in or they donât speak the local language.
We think this proposal balances the desire of people to have a space in their language, the experimentation to use tech to bring people closer even if they donât share a language and enabling effective coordination for local mapping.
Proposal on how to handle different languages
Each supported language can request (if desired by the community) a top level category.
- At least 3 active contributors should be moderating content.
- Initially any content can be posted into their language category.
- Country-specific conversations should go under the country category, not here.
- Community will actively use tags to separate different content.
- If the volume of one tag is high, a subcategory for that type of content can be created (as per request of the moderators)
Example:
The language (lagcode)
- âTopic about routes and cyclingâ (tag:cycling)
- âJoin the next community callâ (tag:meetings)
- Help and support (subcategory)
- âIssue trying to download map data.â
- âI need help with OSMAndâ (tag:osmand)
Proposal on enabling a more multilingual collaboration
Weâll keep working on dynamics and tools that can help bring closer people who donât speak the same language. One example is considering an experiment/test with discourse translator plugin and observe how participation evolves. Weâll add this to the TODO list once we have fully transitioned the biggest communities.
Proposal on how to handle local mapping / editing discussions
Each country can have a subcategory under Communities
- At least 3 active local contributors should be moderating content.
- Only content relevant to the region of the map will be posted.
- The community is encouraged to use tags to separate different content.
Eventually a country category can be moved to be a top level category, that would allow:
- If the volume of one tag is high, a subcategory for that type of content can be created (as per request of the moderators)
- Subcategories for additional country languages can be requested.
- The country can have one subcategory for English discussion to allow the international global community to also support local editing in the country.
Example as normal subcategory under Communities
The country (countrycode)
- âHelp with mass import of POIs in my cityâ (tag:dakar, poi)
- âImprove data quality and train validatorsâ (tag:validators, quality)
- âDisaster response support to the recent crisisâ (tag:english, disaster-response)
Example as top level category:
The country (countrycode)
- âHelp with mass import of POIs in my cityâ (tag:dakar, poi)
- âImprove data quality and train validatorsâ (tag:validators, quality)
- English (subcategory)
- âDisaster response support to the recent crisisâ (tag:disaster-response)
What do you think about this proposal? Add a comment below!
- What do you like the most?
- Is there something missing?
- What would you do different and why?
Weâll keep this proposal open for input and feedback until March 29th.
After that date the @forums-governance team will take in consideration all the input and take a decision.
Thanks!