Не сколько фура, сколько трейлер, передвижной дом на колесах.
Но в данном случае это все не важно. amenity=waste_disposal это просто место где можно …грабить корованы… эээ сбрасывать мусор, помойка.
Можно так и написать.
Не сколько фура, сколько трейлер, передвижной дом на колесах.
Но в данном случае это все не важно. amenity=waste_disposal это просто место где можно …грабить корованы… эээ сбрасывать мусор, помойка.
Можно так и написать.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:embankment
In transportation an embankment is a raised bank to carry a road, railway, or canal across a low-lying or wet area.
Насыпь - это возвышенный участок автомобильной или железной дороги, канал через низменную или болотистую местность.
перевод мой. ооочень сильно смущает “canal”. в моем понимании канал - это “рукав”, где бежит вода
а в контексте выходит, что каналом названа дорога… либо я не догоняю
за помощь в переводе буду только благодарен
Хмм… Т.е. в ОСМ можно указывать места скопления корованов? Чтобы их потом грабить??? Еа! Нужно обязательноь указать это в буклете!
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:RU:Map_Features:shop
shop=car_repair
Car store - a place to buy cars or to get your car repaired
Магазины автозапчастей, автомастерские (?)
вещь для любого автомобилиста важная, поэтому нужно расставить точки
судя по англовики - на “магазины про продаже запчастей” непохоже. похоже именно на автосервисы
нужно это утвердить. и после этого придумать отдельный тег для “продажи запчастей” (а он нужен, однозначно. и именно отдельный)
shop=car_parts?
Канал - это еще и место, где корабли плавают (так что тоже путь, только водный ).
А поднять канал на насыпь вполне может иметь смысл, чтобы не затапливать здоровенную низину и не строить там каскады шлюзов.
ИМХО твой перевод вполне адекватен.
огромное спасибо за пояснение! сейчас вполне представил картину.
там дальше по тексту про “двойную насыпь” говориться. именно на этом я и завис… а теперь вполне понимаю, о чем речь
Калибратор, вижу что ты постоянно меняешь {{RU:Tag|cutting}} на {{Template:RU:Tag|cutting}} и т.п.
что дает этот “Template”?
Калибратор, вижу что ты постоянно меняешь {{RU:Tag|cutting}} на {{Template:RU:Tag|cutting}} и т.п.
что дает этот “Template”?
Дело вот в чем. На самом деле каждую команду в фигурных скобках типа: {{TTT|XXX}} вики автоматически подменяет на {{Template:TTT|XXX}}. А вот для любого варианта? начинающегося с RU:, например {{RU:TTT|XXX}} вики не делает этого, потому пишу полностью {{Template:RU:TTT|XXX}} . Спросите - а как же с командой {{RU:Tag|XXX}} ?
Посмотри сюда: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Tag&action=edit
и потом сюда: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Template:RU:Tag&action=edit
Просто для RU:Tag, как для часто употребляемого, Zkir сделал перенаправление. А вот для всех остальных шаблонов перенаправление не создавалось. Например для шаблона {{Template:RU:KeyDescription}} и всех остальных.
Почему я везде подставляю приставку Template ? У меня на то две причины:
shop=car_parts?
делаем пропозал?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:shop
notes about amenity tags vs. shop tags
amenity=butcher etc could end up with a whole load of shop types which we don’t know how to render. I think it would be better to have a separate category for shops. shop=bakery, butcher etc. Then shops can be rendered with a generic icon and the system doesn’t have to know about every kind of shop.
I would also be inclined to convert existing amenity=supermarket to shop=supermarket
ИМХО, чьито “мысли вслух” всунуты в вики
предлагаю вытереть. минимум из русской версии
Набросал ночные клубы:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:amenity%3Dnightclub
и локализовал все ссылки на него
перевел до конца статью про магазины http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:shop
прошу поглядеть в табличку - если есть комментарии - высказаться
а также отметить хоть по одному магазину из таблицы думаю, все равно на ум что-то сразу приходит при прочтении описания
также в http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Howto_Map_A
Автозапчасти
shop=car_repair
заменил на shop=car_parts
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:shop
notes about amenity tags vs. shop tags
amenity=butcher etc could end up with a whole load of shop types which we don’t know how to render. I think it would be better to have a separate category for shops. shop=bakery, butcher etc. Then shops can be rendered with a generic icon and the system doesn’t have to know about every kind of shop.
I would also be inclined to convert existing amenity=supermarket to shop=supermarket
ИМХО, чьито “мысли вслух” всунуты в вики
предлагаю вытереть. минимум из русской версии
ОК. согласен
заметил странную фишку - пока не залогинился на вики - правая менюшка
“Заглавная страница
Карта
Сообщество
Возможности карты
и т.п.”
была на английском. залогинился - стала на русском
заметил странную фишку - пока не залогинился на вики - правая менюшка
“Заглавная страница
Карта
Сообщество
Возможности карты
и т.п.”была на английском. залогинился - стала на русском