Платёжный терминал

Как обозначать платёжный терминал для оплаты улуг мобильных операторов, цифрового телевидения и т.п.? amenity=ATM - это банкомат. В википедии английского варианта не нашёл.

Однако нету… По-английски это, насколько я понимаю, bill payment kiosk (или просто kiosk), ничего похожего не видно.
Еще одно название - self-service kiosk. Может быть, обозначать как shop=kiosk, self_service=yes ?

amenity=vending_machine, vending=telephone_vouchers, vening=telephone_payment, vening=payment.
С натяжкой, конечно, но amenity=vending_machine — это, наверно, самое подходящее обозначение.

А странно, почему в википедии нет ссылки хоть на один иностранный вариант платежного терминала?
Пытался найти выход со страница по ATM, но поплыл в английском…

shop=kiosk, self_service=yes никак не подходит, это скорее автомат по продаже газировки))

Да, пожалуй, лучше всего подходит. А переменная vending=* может быть любая, как указано в описании: amenity=vending_machine

Не согласен насчет vending_machine: “Торговые автоматы отличаются от автоматов, предоставляющих различные формы услуг (телефонов-автоматов, игровых машин и т. д.) продажей конкретного товара” (http://ru.wikipedia.org/wiki/Торговый_автомат).
Оплата же - это именно услуга. Поэтому, имхо, лучше исользовать новый тег amenity=payment_kiosk

**amenity=vending_machine
vending=**foo

где foo - метатаксическая переменная, обозначающая что угодно, например нематериальный товар:

tax - оплата налога (товаром являются услуги государства: ремонт и строительство дорог, медицина, охрана границ)
mts- платежи МТС (товар - телекоммуникационные услуги МТС)
mosenergo - оплата за электричество (товар: услуги компании мосэнерго)
municipal - коммунальные платежи (товар: коммунальные услуги)
tricolor_tv - коммерческое телевидение (товар: услуги коммерческого телевидения)

Это ты сам придумал? Не, какой смысл указывать название торговых марок или предприятий, да ещё и в транслите?
Надо: mobile,community charges и т. п.

ОК
===Нематериальный товар===

  • payments_tax - оплата налога (товаром являются услуги государства: ремонт и строительство дорог, медицина, охрана границ)
  • payments_mobile - платежи МТС (товар - телекоммуникационные услуги МТС)
  • payments_electric_power - оплата за электричество (товар: услуги компании мосэнерго)
  • payments_municipal - коммунальные платежи (товар: коммунальные услуги)
  • payments_tv - коммерческое телевидение (товар: услуги коммерческого телевидения)

  • Прошу поправить/продолжить. Пишите сюда - я внесу в вики.

словарь говорит, что коммунальный — community, коммунальные платежи — community charges, ну и раз уж выделять электричество, то надо выделить, телефон, воду, разве нет?

Мне кажется, надо сделать таг vending=payments
и payments=* для обозначения вида платежей (good practice), т. к. видов платежей дофига и часто автомат обсуживает все или многие из них.
Кстати, банкоматы ныне тоже умеют заниматься платежами, так что payments=* может пригодиться и там, да и обычных магазинах/ларьках тоже.

Ну и не “нематериальный товар” а “услуга” конечно же будет по русски.

vending=payments + operator=* и не заниматься мутью с пунктами оплаты охраны границ.

Оператор — это оператор (брэнд, типа Элекснет, Киви) самого автомата, а список того, что он обслуживает надо тянуть у него, я правильно понимаю? Есть проблема: не все автоматы одного оператора могут всё, например, когда оператор не сам обслуживает терминалы, а сдаёт их, и тогда содержатель может устанавливать свои правила.

Кто ещё не оплатил охрану государственной границы за прошлый год? Ну-ка засуньте денежку в vendig_machine. В качестве бонуса вы получите бесплатное образование, бесплатное медобслуживание и накормите много-много голодных чиновников.

Ну так этот содержатель и будет оператором! Не?

Хе, ты его найди ещё, кто конкретно терминалов владеет. А потом хоть какую-нибудь информацию про него. Там и индивидуальные предприниматели встречаются. Ну будет operator=Калдыкин Тимирязь Сигизмундович. Ищи его. :slight_smile:

Возможно operator не лучший вариант, может быть brand или еще что-то, что определяет что можно оплатить, но перечислять на автомате всех поставщиков, услуги которых можно оплатить бредово, так же как и бредово перечислять типы этих услуг…

ну почему же перечислять типы услуг это бред? Попробуйте, например, найти, на каком автомате можно оплатить коммерческое телевидение Триколор? Редкий терминал принимает оплату триколора. А имея карту такого плана - найти было бы легче.

Виды бредовы потому, что payments_tv может означать только НТВ+ без триколора и толку от такой карты, ровно столько же как от карты, в которой указано просто наличие автомата для оплаты каких-либо услуг.

Обозначение же типов на каждом терминале бредово поскольку мы получаем очень сильно денормализованную структуру БД. Актуальность такой БД поддерживать в рамках OSM будет почти нереально: ребрендинги, заключения новых соглашений между операторами и поставщиками услуг и т.д.

Что касается “на каком автомате можно оплатить коммерческое телевидение Триколор?”, так я вообще не уверен что OSM должен давать ответ на этот вопрос.
OSM это все-таки не база данных обо всем на свете.

Ха, представь, я сегодня подошёл к терминалу киви и пролистал список интернет-провайдеров, я честно говоря, офигел: там страниц 20, не меньше, по 16 кнопок на каждой, я листать устал. Причём наверняка они там добавляются и убиваются каждый месяц, если не чаще.
Если и отмечать каких-то конкретных операторов, то тех, которые бывают полезны в путешествиях, например, вебмани всякие, или хитрые сотовые «операторы» с мировым покрытием, работающие на одном только роуминге (название забыл:(), ну или хотя бы операторы, покрывающие страну целиком.
А где можно оплатить любимое домашнее ТВ стоит знать и так. :slight_smile: