Місце російської мови на об'єктах на території України

Дякую, написав до DWG за dfn5h54563.

Це не лише dfn5h54563, облікових записів значно більше "removal of the russian language ..." - #29 by woodpeck

Тобто, якась нерозумна людина це робить масово.

Тому, хто це робить: хлопе, ти робиш набагато гірше своїм же колегам з України, знищуючи їхню багаторічну працю. Дуже схоже на поведінку людей з сусідньої країни, які продовжують вперто нищити те, що вони самі не зробили, часто прикриваючись словами “це не ми”. Ти навіть боїшся робити це під власним ніком, бо тебе забанено, але ти вперто продовжуєш нищити мапу, створюючи одноразові акаунти.

Припини! Ти паралізуєш роботу всіх українських маперів!

6 Likes

Цікаво, як він captcha пройшов? Чи наразі цього немає при реєстрації

What is the current status of removal (or non-removal) of name:ru in Ukraine? If it was decided to keep them, here is an example of a street in Kyiv where the name is is still removed: Way History: ‪Студентська вулиця‬ (‪80217630‬) | OpenStreetMap

2 Likes

Моя думка:

  1. name:ru має право на існування.
    1.1. Це може бути доречним для багатьох мешканців пострадянського простору
    1.2. Московити знищують Україну вже триста літ, а радикали аж тепер взялися нищити все російське - раптом прозріли. Мають бути адекватні межі
  2. Не руська мова, а російська, московська, московитська, москало-ординська, кацапська, але точно НЕ РУСЬКА - вона нічого не має до РУСІ. Це для радикалів, які півтори роки тому згадали, що у народу українців на території України є своя - українська мова
  3. Я КАТЕГОРИЧНО ПРОТИ перейменувань назв іншомовного походження, які історично виникли на теренах сучасної України.
    НЕ можна мікрорайон Стройка перейменовувати на Будівництво (бо такого не існує у побутовому спілкуванні і не буде існувати). Озеро-кар’єр Кірпічка не стане Цеглинкою. Місто Южне отримає іншу назву лише після офіційного перейменування.
  4. На території України є чимало назв іншомовного походження (та і слів у мові загалом): угорського, румунського, польського, німецького (інколи), гагаузького, кримсько-татарського, російського, тюркського та іншого походжень. Якщо офіційні назви населених пунктів можна затвердити офіційно (і то я противник перекладів), то назви урочищ часто є лише у використанні локальному і вони майже не змінюються, бо це вже як частина нашарувань культур та фольклору.
  5. А от назви підприємств, магазинів, фірм мають бути записані на карті так, як записано в офіційних документах або на вивісці. Якщо Вас назва тригерить, то потрібно звертатись до власників підприємств та магазинів з роз’ясненняvb щодо доцільності зміни назви, а не займатись автоматичним (бо часто він бездумний) перекладом назв підприємств. Від такого варварства на карті, наприклад “Дніпрострой” не стане “Дніпробудом”, Кіровоградська область не змінить назву таким чином теж.
  6. Ви би краще у сільські/міська ради порозсилали запити на зміну Лісних вулиць на Лісові, Дністрових на Дністерські, Польні на Польові, Огородні на Городні тощо, бо від емоційно-радикальної зміни на карті, вони не зміняться у документах.
  7. Почитайте трішки шось по ономастиці (наука про походження назв топонімів) аби не робити отаких нерозумних перекладів
  8. P.S. Я є прихильником повернення всіх кримсько-татарських назв та всіх інших штучно змінених назв за часів СРСР.
  9. P.P.S. Ерегована вулиця (яку згадано у бесіді) була хоть на безіменній дорозі, а не замінювала вулицю якогось Міхаіла Лєрмонтова чи Владіміра Маяковского
4 Likes

Це неофіційні назви - тож їх і “перейменувати” не вийде, допоки не зміниться консенсус у місцевих мешканців. Хіба що місцева влада затвердить офіційні межі мікрорайону - тоді замість небажаної неофіційної назви на цьому місці виникне ідеологічно-вірна назва офіційна. Яскравим прикладом тут буде селище Котовського, воно ж Поскот в Одесі - офіційно такого адміністративного чи територіального утворення не існує, тож і декомунізувати тут нема чого - хіба що мовні звички одеситів.

3 Likes

Відповім один раз усім хто питав і писав на це: якщо вам усюди бачиться авінет, то запитайте себе в першу чергу чи все в порядку у вас з головою. судячи по описам авінет - це просто рембо якийсь.

треба просто розуміти що в реальності багато людей які ненавидять рашизм і все що від нього є

а тепер загальне

@muchichka_s @andygol @_sev @Myazyk @AlexRiabtsev @darkonus @Anti1982 @Poliakoff_Mykhailo

ну, що, голосуємо про видалення “творчості” iWowik? (думки росіян не цікавлять)

1 Like

я за відкіт проте це нічого не змінить
найдеться який йсь український мапер який напише в DWG і воно зробить реверт

1 Like

Не треба думати що люди навколо вас не бачать очевидного.

У нашій спільноті є учасники які через війну втратили майже все, не треба цим маніпулювати

Як я вже і написав, я за відкат автоматичних редагувань iWowik, але лише їх. Це не тільки російські назви вулиць, там є і польські і білоруські.

Ще нюанс: буде дуже важко підготувати список обʼєктів, назви яких він змінив або додав. Поверх його діяльності наклалися правки багатьох інших маперів. Зазвичай, це правки корисні, які не потрібно відкидати.

Взагалі, відслідкувати всю додану учасником інформацію технічно дуже складне завдання (ну, принаймні, для мене). Приклад: якщо розділити лінію на дві, лінія збереже історію змін, а інша - ні.

4 Likes

Друже заспокойся, перед тим, як щось писати

Я вважаю, що завше треба виходити від правил. Якщо людина хоче додавати name:ru, то хай додає

Все що ти зробив, то виставив спільноту з поганого боку, наче ми такі агресивні і хочемо зробити щось погане, насправді ми просто хочемо, щоб нам дали спокій.

  1. Треба розуміти, що більшість тегів name:ru в Україні додано немісцевими мапперами. Тож питання, звідки така нездорова “цікавість” до України?

  2. Багато name:ru доданих iWowik та подібних не відповідають культурним особливостям російськомовних українців

приклади:

Ніхто з російськомовних українців не називає майдани “площадь”

  1. В Україні органи влади не друкують документацію російською, тому без опитування місцевих жителів часто неможливо дати правильний переклад. А українські слова не завжди перекладаються однозначно з російськими
1 Like

тобто @Anti1982 @muchichka_s @darkonus тобто ви - за видалення іВовіка?

чекаємо інших

Я проти автоматичних змін від @avinet_ua

4 Likes

Насправді я вважаю, що потрібно виправити/видалити російські назви, які не відповідають національним стандартам, а решту залишити

Постараюся пояснити детальніше:
В Україні є багато сіл з назвами “Червоне”. Їх переклад російською - “Червоное”
Тоді чому “Червона вулиця” повинна перекладатися як “Красная улица”, якщо це документально не підтверджено?

Тож для початку потрібно розібратися в законодавчій базі, як повинні перекладатися географічні назви і на базі цього напрацювати рекомендації стосовно перекладу. А далі вимагати або “правди на землі” стосовно назви або відповідності національним стандартам, якщо на місцевості немає табличок з російськими назвами.

Перевагами такої методики є:

  1. російська мова буде на рівні з іншими іноземними мовами
  2. російськомовні громадяни зможуть краще орієнтуватися в назвах на табличках вулиць, або зі слів інших громадян
  3. зменшення розриву між громадянами України за мовним принципом, що дуже сильно не сподобається російським шовіністам-імперіалістам, які довгий час працюють на розділення наших громадян
1 Like

чому? в чому проблема?

подивися у вікно. в Україні найбільша з часів 2ї світової війна.

ви упороті повністю, йде війна, а вони граються в процеси. трясуться за свої акаунти.

коли пройдуть роки не забудь усім розповідати як ти захищав російську мову під час війни і хвилювався за те, щоб “російськомовні громадяни зможуть краще орієнтуватися в назвах на табличках вулиць”.

роззуй очі, російськомовні чудово розуміють українську мову.

Тут детальніше: Uk:Вандалізм - OpenStreetMap Wiki

А для тебе це просто розвага:

name name:uk
Мікс Март Мікс Березень
Клева Кльова
Кросівки Бровари Кросівки Бровары
ГастрономЧик ГастрономЧік
Хлібна кава Хлібний кофе
Станція метро Видубичі Станція метро Відубічі
Півціни на все Півціні на все
Іван Святославович Черниш Іван Святославович Черніш
провулок Хоменка провулок Хом’янка
1 Like

Друже, перехід на образи тобі не допоможе.

На даний момент власне в тебе немає рівноваги. В Україні війна, а ти воюєш зі своїми ж товаришами. Ти не думав, що власне ти додаєш проблем, а не вирішуєш їх? З 752 тисяч модифікацій 385 тисяч (51%) ти змінив теґ name (How did you contribute to OpenStreetMap ?). А ми упороті, ага.

Нажаль, відкритість ОСМ дає можливість вандалам розважатися.

Я тебе дуже прошу, заспокойся, зроби паузу. Або помалюй будиночки по Бінґу, якщо ти вже в свойому районі все закінчив.

8 Likes

Якщо хтось захоче оцінити якість, ось список перейменувань з останнього набору змін avinet_ua:

https://mellangr.github.io/assets/changeset139462686.txt

Все дуже сумно :face_with_diagonal_mouth:

3 Likes