Вот это то и плохо. Ну как простой охотник, которому хочется поохотится в неком ОХ будет себе в гармин карты делать? Никак не будет. Ибо огромная пропасть между “поставить MapSource и загружать в него карты OSM и самому в OSM что то править” и “Допилить конвертор OSM в гармин что бы нужные границы показывались”. А значит 99.999% целевой аудитории не увидит сего. А для тех 0.001% которые смогут это сделать - рисовать не охота, они сами, если надо отрисуют. Да и слишком много не отрисовано того, что увидит 100% пользователей OSM. Ну например какой район может похвастаться хорошей отрисовкой деревень с хотя бы на 90% указанной адресной информацией.
Если конечно будет хорошее описание в wiki границ, и их будет нарисовано достаточно много, то можно уже просить авторов конверторов что бы допиливали.
Не знаю как там в гармине, а в мапнике о\х-заповедник выглядит стрёмно… Западнее есть ещё одно о\х, если его отметить, их будет разделять граница зелёным по зелёному(лесополосам в основном).
Я там только надпись углядел, но границ не увидел. Да и по хорошему не надо наверное mapnik’у рендерить подобные вещи, слишком малому числу людей они нужны. В отличие от заповедников, которые так же важны и туристам.
Как обозначить представительства национального парка, в которых можно купить путёвки для посещения парка? Это как бы точки интереса для туристов, вижу tourism=attraction и tourism=information, но это не очень подходит под определение “купить путёвку на территорию национального парка”. У представительств имеются название, телефоны, режим работы. Располагаются в здании либо в одном из офисов, либо занимают всё здание целиком, либо это просто мелкий домик (точка).
Разбил. В данном случае куски мостов безболезненно автоматом добавляются во все отношения маршрутов (в JOSM, по крайней мере), т. к. меняются только свойства этих кусков.
По хорошему надо сделать пропозал для телефонов, чтобы было вида: phone:ru=“Бухгалтерия”:+7 095 345678;“Отдел продаж”:+7 095 234567. Ну а пока наверно делать отдельные точки с name=“Имя отдела” operator=“Организация” phone=*.
Забудьте phone=* используйте contact-теги. Т.е. contact:phone=+7-84862-22958 (основной, где можно получить базовую информацию).
contact:phone:Отдел рекреации и туризма=+7-84862-21698 или contact:phone:Отдел рекреации и туризма:conditional=+7-84862-21698@Mo-Fr 08:00-17:00
contact:phone:Дежурный=+7-84862-22958 или contact:phone:Дежурный:conditional=+7-84862-22958@24/7
Не надо забывать тег, который используется в 5 раз чаще.
contact:xxx -это хорошо, но только как дополнение к phone.
Т.е. основной телефон - в phone, остальное в contact
Ок, для начала phone=contact:phone можно проставлять, для обратной совместимости, так сказать, но реально, contact:* правильнее. Получаем хороший namespace, который описывает именно “контактную часть”, на неё можно повесть один conditional, например, и не надо будет гадать когда можно звонить, когда мне ответят на e-mail или во сколько можно ждать обновления статуса заказа на сайте, потому что я прекрасно знаю, что время работы contact’а и opening_hours вполне могут разительно различаться.
У меня встречалось что контактный телефон (contact:phone, администрация), отличался от телефона бронирования столов и доставки (booking:phone, delivery:contact:phone)
А разве я написал, что они не отличаются? Как раз наоборот, они отличаются и вносятся каждый в свои теги.
Только теги должны относиться к неймспесу “контакты”
contact:<тип соединения>[:<название подразделения>]
Т.е. будет contact:phone:booking=, contact:phone:delivery=, contact:website:booking=<booking.site.com>, contact:website=<site.com> ну и т.д.
Тут криво получается (впереди идут контакты, а не с кем именно контакт, но напомню, что в url тоже идут от обратного, поддомены пишутся в обратную сторону, а перед ними ставят юзера и протокол, которые должны, при такой идеологии, в конец писаться), но не потребует заводить отдельных booking=yes, delivery=yes и прочих бестолковых тегов.
Что так, что так, она будет переменная, т.е. от [<название подразделения>:]contact:<тип соединения> ни чего не меняется, но при первом варианте, хотя бы, можно сделать “получить все контакты организации”, либо потом уточнить “получить все телефоны организации”/“получить все твитеры”/“получить все сайты” и т.д., но нельзя “получить все контакты отдела доставки”. Но, contact:= - лучше, чем просто (phone,twitter,website,facebook etc)=