Da, mislim da je to ipak malo pojednostavljeno, jer se pravila transliteracije razlikuju od jezika do jezika. Nije to beskonačan skup jezika, ali sve mi se više čini da ne možemo da očekujemo da svi sadašnji i budući geokoderi urade transliteraciju na svim jezicima kako treba.
Čak se i Google muči sa time. Evo upravo na GMaps-u mogu da nađem objekat sa adresom “Белог нарциса 28”, dok adresu “Belog narcisa 28” ne uspeva da nađe.
Dakle, mislim da je bolji pristup da mi kao lokalna OSM zajednica učinimo šta možemo da olakšamo pretrage geocoderima time što ćemo popuniti name:sr, name:sr-Latn i int_name na svim objektima gde je to moguće.
Za ulice može da se uradi potpuno automatski, a za ostale tipove objekata ručno ili poluautomatski.