я за cafeteria или какой-то отдельный тег - нужны именно столовые, где можно прийти, посидеть супчика поесть, а не на бегу бургеры хватать
UPD: столовые это все-таки не фаст-фуд, fast_food=cafeteria неоднозначно выглядит
dr&mx, очень многие люди, когда не знают, где покушать подешевле/по домашнему в чужом городе, будут искать именно столовые, а не fast_food. Ну, по крайней мере я так делаю…
В русском языке заведения “столовая” как и “институт” являются устаревающими так как в этих названиях есть некий элемент “дешевизны”. А если переименовать (утрирую) институт в университет а столовую в кафе вроде как и уровень будет другой
В Питере слово столовая встречается уже довольно редко. В универе это называлось кафе, в бизнес-центре где я работаю это кафе. Рядом с работой есть т.н.“Столовая №1” но визуально и по ценам ничем не отличающаяся от расположенных рядом кафе, это название чисто маркетинговое.
В Питере аналоги столовок что-то типа “Крошки-картошки” или “Теремка”. Но первые себя позиционируют как “сеть мобильных кафе”, вторая как “сеть точек быстрого питания”. Ну и ещё куча аналогов. Слово “столовая” сохранилось в основном как заводские/военные/учебные предприятия общепита. Ну и как жаргон - мы говорим - пошли в столовую а заходим в заведение в котором написано “кафе”
а в вопросах маркетинга должны разбираться владельцы столовых и кафе. принятие решения о смене названия для создания имиджа у целевой аудитории всецело на их совести
У меня рядом с офисом была Пышечная. Так народ постоянно там заказывал обед - суп, второе быстрого приготовления (пельмени и т.п.), кофе/чай и всякие вкусности ВКЛЮЧАЯ пышки. Я там просто пышки покупал.
Выявить тип предприятия общепита не так просто, особенно в международном проекте.
По личным наблюдениям - норвеги называют словом cafeteria как раз заведения с элементами самообслуживания, то есть “набрал на поднос, заплатил, отнес за стол, съел”. Принадлежность такого заведения к чему-либо (больнице, военной части или школе) роли не играет.
Вопрос только в том, нужна ли отдельная сущность для “предприятия общественного питания, относящегося к какому-то учреждению” или “предприятия общественного питания с самообслуживанием”.
кстати, да
amenity=pub подразумевается заведение с тихой непринуждённой обстановкой, где в отличии от amenity=bar есть места со столиками, можно просто покушать и оно не ограничивается барной стойкой. в статье вики на аглицком сказано что в разных странах разные представления о pub и не стоит менять тег если это описание чем-то не устраивает
думаю и со столовками тоже самое. если а России она может относится к фастфуду - туда ей и дорога
Я смотрю все так и обсуждают столовую. Так давайте выделим отдельную тему и устроим голосовалку. А эта тема начиналась как попытка получить набор тегов, схему. Т.е.
UP. Если никто не против - надо по постсов. вики (and espetialy in main wiki, that ‘stolovaya’ is amenity=cafeteria) написать про столовку, что она - cafeteria. Как никак 3 года тема зрела, али ?
Сейчас по вики столовые обозначаются как amenity=fast_food + fast_food=cafeteria. На мой взгляд эта схема вполне логична, понятна и не требует изменений.
В классификации ресторан-кафе-фастфуд они и правда ближе к кафе чаще всего. Лично мне всё равно как теги называются, главное чтобы определение было нормальным и старые теги сильно не трогали.
Потому что отвечает всем признакам фастфуда: заранее готовая еда (подогреваемая или разогретая), сам стоишь за ней в очереди, сам забираешь, потом сам относишь посуду.