Давайте писать грамотно!

Привет всем!

Как из названия темы видно, я хочу призвать всех правящих карты писать правильно. Предлагаю в этой теме публиковать самые типичные ошибки и опечатки, встречаемые на картах, в переводах и в Википедии. Если модераторы решат,что тема не нужна, можно удалять, я не против.

Для начала обращу внимание на следующие ошибки:

  1. Любое название на карте должно начинаться с прописной буквы, например: Школа, Детский сад, Минимаркет.

  2. После знака № пробел не ставится: Школа №62, Детский сад №234, Корпус №3.

  3. По возможности используйте типографские кавычки. Для русского языка: «Ёлочки», „Лапки". Для английского языка: “Quotes”, ‘Quote’.
    Ёлочки используем всегда, лапки — когда пишем курсивом. “Так стараемся не писать”. (Если вы не видите разницу, то это проблема обозревателя или шрифта).

  4. Используем букву ё в тех случаях, когда без нее нельзя судить о правильном произношении. Думаю, что на картах буква ё ставится всегда.

  5. Телефон пишем в виде +7 4612 456-45-45 (предпочтительнее) или +7 4612 456 45 45 (менее предпочтительнее), никаких скобок не ставим, код города или страны отбиваем пробелами, номер делим дефисами или пробелами по 2—3 цифры.

Очередной холивар хотите затеять? :slight_smile:
По всем этим пунктам имеются разные мнения “как правильно”.

Пункты как минимум спорные

вот этот момент обоснуйте поподробнее, и желательно со ссылками куда-нибудь на грамоту.ру

?

Мнения могут быть разные, а правила одни. Я лишь призываю стараться использовать правила, а не мнения.

metadenisik, среди всех ваших прежложений только третий пункт бесспорный. 1, 4 и 5 – как минимум, обсуждаемы; а второй просто ошибочен с точки зрения классических типографских (а не машинописных) правил.
По пункту 4 было большое обсуждение, и к более-менее устоявшемуся мнению уже пришли.

  1. Вроде как к этому и пришли уже, но не всегда получается.

  2. Где их взять? Эти кавычки? Покажите их на клавиатуре.
  3. Ё пишется там, где она должна писаться, это правило русского языка.
    5.Телефон пишется в формате:
phone=+<код страны>-<код области>-<местный номер>
phone=+<код страны> <код области> <местный номер>

Недавно уже были небольшое обсуждение по названиям. Ознакомьтесь с аргументами, пожалуйста, хотя бы вот с этого места, и до середины следующей страницы. Желательно также почитать обсуждения в Википедии, чтобы избавиться от стереотипа про “одни правила”.

Как минимум на пункт 1 хочу обоснования.

Пункт 5 поддерживаю в части “писать в международном формате”. Что, как и кому отбивать, думаю, каждый может решить на месте, другое дело, что после удаления всех не-цифр из номера должен остаться международный.

Есть много способов. Приложение “Таблица символов”, клавиша Compose, поменять раскладку клавиатуры. Наконец, через автозамену в MS Word и последующий copy/paste. Я пользуюсь клавишей Compose.

клавиша Compose - Linux
А работа по принципу “пошарить мышкой”/Ctrl+C/Alt[+Shift]+Tab/Ctrl+V ох как не удобна, потому лично я не. Лично я вообще не вижу мест, где нужно ставить кавычки, это возникает крайне редко, а там где и возникает - чем обуславливается, что надо ставить именно «такие кавычки», а “не такие”?

Википедия считает что знак номера отбивается пробелом от числа. Я с ней в этом полностью согласен.

Касаемо кавычек: OSM - это в первую очередь база данных, а уж потом карта. Использование русских типографских кавычек в базе данных ИМХО не самое разумное решение. Если кто-то собирается публиковать/рендерить карту - сделайте постобработку и замените кавычки, апострофы, дефисы по всем рекомендциям артемия татьяновича. А в базе массовые правки лучше не устраивать.

Автора поддерживаю полностью, всё верно!

По справочнику Мильчина:
«Знаки №, % и § отбивают от цифр на полукегельную {шпацию}»
Как набирать полукегельную шпацию клавиатурой, я не знаю, т.к. в раскладках его нет. Это и не пробел, и я считаю, пробел в данном случае лишний. Точно так же лишний, как и при записи 15%. Может я слишком категоричен, поэтому возможно оказался не прав.

По тому же справочнику Мильчина:
«Прописная (большая, заглавная) буква употребляется: 1) для выделения начала отрезков текста; 2) для выделения отдельных слов независимо от строения текста…»
Читаем дальше:
«Выделение слов в тексте используется для противопоставления собственных и нарицательных имен: нарицательные имена пишутся со строчной буквы, собственные — с прописной…»
Так как названия используются не в тексте, а как самостоятельный отрезок текста (аналогично как заголовок), на карте такие названия начинаются с прописной буквы.

Сомневаюсь, что получится прийти к консенсунсу по всем вопросам.

Про букву Ё уже спор отгремел на 8 страницах: http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=5106

Ё я призываю использовать при необходимости для правильного понимания произношения. Везде ее проставлять излишне.

Ё в топонимах обязательна! Какие могут быть “излишне”?

Все пункты очень спорные, и к “грамотности” не имеют отношения. Более того, они все равно никакой проблемы не решают.

Понеслась душа в рай! А я во считаю что не обязательна. Ы?
:slight_smile: