Да, с областями не выйдет… “Область” всегда будет сушествительным, при выбрасывании которого остается несклоняемое черти-что. Так же как и с улицами (и, наверное, позиция, описанная сейчас в вики, рекомендует статусную часть писать в том числе и поэтому). Сэйм шит и с районами. А вот с государствами, имхо, проще - гораздо чаще встречаются сокращенные полуофициальные названия, от которых не отдает “народом”, как от Орловщины. Более того, полные официальные названия государств вообще зачастую мало кому известны.
ImmortAlex,
если области несокращаемы, то и по аналогии нет смысла сокращать республики, особенно если не существует краткого официального названия для республики.
Замечу, что в ряде случае полные и краткие названия официально равнозначны (например, Российская Федерация и Россия, Республика Татарстан и Татарстан, Республика Башкортостан и Башкортостан, Республика Марий Эл и Марий Эл). Это следует из конституции РФ и конституций республик.
liosha, вы очень точно сказали - устоявшееся русское, да.
dedNikifor, для каких регионов? Для Японии тоже?
vvoovv, позволю несогласиться. Что значит официальные? Часто вы видели на российских картах Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии? А Аргентинская республика? А Нихон Коку вместо Японии? А что? Официальные названия. Я не прав?
Запаритесь глаза продирать сквозь упомянутые Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, и прочие названия - Алжирская Народная Демократическая Республика, Республика Саха (Якутия), Республика Калмыкия — Хальмг Тангч, Исламская Республика Пакистан и т.д., и т.п.
Нужно искать для каждого конкретного случая, как сказал liosha, устоявшееся русское название. Официальное - иметь в виду, но не возводить в догму.
Ещё раз повторюсь, политики любят мериться - у кого длиннее. Для многих случаев - чем меньше страна, тем амбициознее название. Но почти всегда можно найти подходящее русское короткое название.
vvoovv, вы неверно меня понимаете. Как-то надо нащупать границу между неформальными (в известном смысле) и названиями, которые бы позволяли однозначно идентифицировать объект, но при этом не перегружать карту излишними оборотами. Да, Владивосток, но не "Муниципальное образование “Город Владивосток” - вот я о чём.
Zkir, да, вы правы! Мы можем написать Удмуртия, и все поймут, о чём идёт речь. Но в случае, например, с Марийской республикой или Орловской областью мы не можем придумать более короткого русского топонима.
Задача ведь не в том, чтобы упомянуть или не упомянуть слово “республика”. Если мы можем в названии обойтись без этого слова - пожалуйста! Ведь топоним не имеет прямого отношения к форме правления. Завтра республика превратится в княжество, но Удмуртия от этого не перестанет быть Удмуртией. Для карты форма правления не важна, если это не карта форм правления, правда?
Однако в отдельных случаях нам без вспомогательного слова не обойтись, когда основной топоним - прилагательное. Нельзя подвесить “Орловская”, правда? Поэтому дописываем “область”.
Вообще, если вспомните примечание - “области, одноименные с названиями их центров, на карте не подписаны”. Ах, если бы можно было для русскоязычной карты вообще не подписывать “Томская область”, “Самарская область”, а для иностранцев подписывать, а то те-то наших тонкостей не знают.
Не надо искать компромисс. У города Владивостока есть название (и не надо путать его с название муниципального образования). Щупать грань можно в проекте с 5 участниками, когда их десятки - грань будет у каждого своя. И будет бардак.
Татарстан, Башкортостан, Марий Эл, Тыва, Саха, Хальмг Тангч.
Какой из этих рядов больше походит на ряд русских названий? На ваш взгляд, vvoovv?
З.Ы. Сдаётся мне, многие могут вдруг посчитать меня националистом - уверяю вас, это не так. Просто не люблю каверкать родную речь. И ломать язык, особенно если есть возможность его не ломать.
А знаете как к этому относятся филологи? - Не надо решать за язык, что ему правильно, а что нет! Язык должен развиваться и он сам решит, куда! Иначе он превратится в мертвый язык…
Из конституции Республики Башкортостан:
Наименования “Республика Башкортостан” и “Башкортостан” равнозначны.
Однако я склоняюсь к тому, чтобы было name=Республика Башкортостан, потому что у областей статусная часть неотделяемая, так давайте и у республик ее не отделять.
Вот интересно, согласно конституции, Республика Саха и Якутия это два равнозначных официальных названия? Если да, то куда у второго варианта подевалась статусная часть?
Более того надо ли понимать что для Северной Осетии конституция дает одно (прописью:одно) официальное название: Республика Северная Осетия - Алания, в котором статусной частью является “республика”, а основной “Северная Осетия - Алания” ?
А я и не сомневался. Твое отношение к законам РФ известно уже давно… Ты находишься в острой оппозиции к ним. Только вот… Почему конституция посчитала, что эти слова не лишние? А кто будет решать, какие слова лишние, а какие нет? У кого есть такое право? Посмотрите на топикстартера - ему явно не понравилось, что у всех - нормальные названия, а его республику обозвали “Татарией”. А в каких случаях мы будем опираться на “народные” названия? Кто нибудь может сформулировать правила? А может мне тогда “Самару” назвать “Куйбышевым”, а то ведь народ так привык к старому названию и те, кто постарше, постоянного его употребляют…