+1
капс - зло, им только аббревиатуры типа РЖД АЗС и пр.
а MacDonald’s можно и “Макдональдс”-ом обозвать ибо у них “мак” - это приставка к фамилии
на логотип нужно смотреть в последнюю очередь. логотип - это прежде всего картинка, а не надпись
прежде чем добавить в вики пример фастфуда PIZZA MIA я погуглил на предмет “официальности” капса. посмотрел, полистал, проанализировал и решил, что в данном случае сама контора себя называет именно так, а не Pizza Mia или Pizza mia
пример с МИррЕЛАМЫ достаточно наглядно показывает, что если написать Мир рекламы или Миррекламы визуально получиться совсем другая контора
п.с.: с IL Патио ты же не предлагаешь писать Иль Патио?
Предлагаю:
- IL Патио
- Pizza Mia
МИррЕКЛАМЫ воще бесит, идиотский логотип. Я бы написал “Мир рекламы”
Недалеко от моего дома есть вывеска “Шторы anka Ткани”.
Предлагаю так и писать, чтобы неповадно было. “Кино художественный театр”, блин.
Жутко бесит.
Предлагаю так и писать, чтобы неповадно было. “Кино художественный театр”, блин.
Жутко бесит.
Люди-то чем виноваты?
Ilis, ты зачем в вики название втихаря исправил??
Затем что я не втихаря дописал в разделе про тег name про капс, и нам не нужны в разных статьях примеры, нарушающие правила других статей.
Затем что я не втихаря дописал в разделе про тег name про капс, и нам не нужны в разных статьях примеры, нарушающие правила других статей.
нифига себе не втихаря! кто-то об этом кроме тебя знал? сомневаюсь…
из этой темы ни разу не следует, что “официальный” капс в названии нужно понижать или коверкать названия типа “МИррЕКЛАМЫ” в угоду кому-то
исправь обратно, пожалуйста, “до выяснения”. не дело таким образом решать вопросы
МИррЕКЛАМЫ уже исковерканное название. Оно обозначает “Мир рекламы”, написанное смешанным регистром и без пробела (не буду ту обсуждать ужасную цветовую гамму).
PIZZA MIA – тоже игра со шрифтом, не более.
А “до выяснения” лучше привести менее одиозный пример.
//А “до выяснения” лучше привести менее одиозный пример.
вот и приведи его вместо PIZZA MIA, а не правь спорные примеры
с капсом, как и с адресами нужно сделать голосование и по итогам расставить точки над “i”. чтобы потом друг за другом не править. не согласен?
//(не буду ту обсуждать ужасную цветовую гамму).
не обсуждай. мы переносим в ОСМ не цветовую гамму вывески, а название. и оно, имхо, должно быть со смешанным регистром и без пробела
Кто у нас мастер по организации голосований?
Давайте создадим на самом деле, чтобы было куда носом тыкать
Название фирмы одной у нас, например, на бумагах только капсом, как в учредительных документах, строчными напишешь в накладной или договоре - уже неправильный документ, переделывают, думаю надо писать, как официально себя позиционирует контора. Выше подняли еще один актуальный вопрос в кириллице или латиницей, имхо, склоняюсь к кириллическому написанию названий, например, МЕГА Белая Дача, Леруа Мерлен, АШАН Химки.
Ашан, в логотипе по крайней мере, не капсом написан
Ашан, в логотипе по крайней мере, не капсом написан
Угу и на сайте по разному, но чаще АШАН. Если они сами определиться не могут, то что остается нам
ИП Пупкин А.А.
магазин “Light House”
ООО “Агроном”
магазин “ECCO” (Экко, обувь такая…) см. http://www.ecco-shoes.ru/
тоже будем писать кирилицу? и без капса?
ИП Пупкин А.А.
магазин “Light House”ООО “Агроном”
магазин “ECCO” (Экко, обувь такая…) см. http://www.ecco-shoes.ru/тоже будем писать кирилицу? и без капса?
Я бы написал «Light House» и «Ecco» соответственно.
ИП Пупкин А.А.
магазин “Light House”ООО “Агроном”
магазин “ECCO” (Экко, обувь такая…) см. http://www.ecco-shoes.ru/тоже будем писать кирилицу? и без капса?
Там же на сайте есть и такой вариант написания ЭККО. По мне так искать в кириллице легче, хоть языки не переключать в “железке”. Но видимо есть названия на латинице прочно осевшие, тут и нужен консенсус, кому чего.
// тут и нужен консенсус, кому чего.
консенсус давно придуман
name
alt_name
консенсус давно придуман
name
alt_name
Битва идёт за name, как единственный отображаемый везде тег
// тут и нужен консенсус, кому чего.
консенсус давно придуманname
alt_name
А мне кажется, что:
ru:name=Экко
en:name=Ecco