Ασυμφωνία πινακίδας/δήμου και ΕΛΟΤ 743

Το έχω παρατηρήσει γενικά στον δήμο Αθηναίων αλλά ίσως να υπάρχει και σε άλλα σημεία στην επικράτεια. Η κλασική μπλε πινακίδα της οδού έχει και μεταγραφή του ονόματος σε λατινικούς χαρακτήρες αλλά δεν ακολουθεί πάντα τον ΕΛΟΤ.

Παραδείγματα εδώ από το Bing:
image
image

Άλλοτε βέβαια ακολουθείται, όπως π.χ. εδώ το υ στο Θαρύπου:
image

Στην περίπτωση αυτή, ποιo πιστεύετε υπερτερεί; Η πινακίδα είναι πιο “on the ground” η αλήθεια είναι, αλλά όπως βλέπουμε γίνονται αυθαιρεσίες στο αν ακολουθείται το πρότυπο ή όχι. Με λίγο παραπάνω ψάξιμο δεν θα μου έκανε εντύπωση στον ίδιο ακριβώς δρόμο
παλιά πινακίδα να έχει H και πιο καινούργια CH ας πούμε.

Πιστεύω ότι είναι σωστό το να ακολουθηθεί αυτό που γράφουν οι πινακίδες, ΕΚΤΟΣ αν πρόκειται για περιπτώσεις όπου υπάρχει διαφορετική μορφή σε διαφορετικές πινακίδες του ίδιου δρόμου. Εκεί αντί να επιλεχθεί μία από όλες, θα πρέπει να ακολουθηθεί το ΕΛΟΤ.

Αντί να ψάχνουμε κατά μήκος του κάθε δρόμου για να δούμε αν οι πινακίδες συμφωνούν μεταξύ τους, καλύτερα να ακολουθούμε πάντα το ΕΛΟΤ που είναι πλέον το ισχύον πλαίσιο.

Σίγουρα για χάριν ευκολίας θα ήταν πιο απλό να χρησιμοποιούμε παντού το ΕΛΟΤ, και δεν θα αρχίσουμε να ψάχνουμε μια μια πινακίδα για μεταγραφές εκτός προτύπου. Αλλά δεν πρέπει να αποτυπωθεί κάπως αυτό, ειδικά αν αναγράφεται κατά μήκος όλου του δρόμου; Ίσως με χρήση του alt_int_name;

Οι τελικοί χρήστες άλλωστε θα βρουν χρήσιμη αυτή την πληροφορία, αφού με βάση της πινακίδας θα προσανατολιστούν αν δεν διαβάζουν το ελληνικό αλφάβητο.