Sendemasten mappen

Wusste nicht, dass man damit ein so großes Fass aufmacht :-O. Eine solche Nachfrage bei der Bundesnetzagentur traue ich mich mir noch nicht zu, da ich gerade im angesprochenen Bereich Import per Service noch absolut keine Ahnung habe, würde aber ggf. daran mitarbeiten, falls da noch jemand lust zu hat? Allerdings bleibt ja das Problem bestehen, dass die Daten scheinbar dann doch nicht genau genug sind, und ich mir kaum vorstellen kann, dass die Bundesnetzagentur die selbst auferlegt Ungenauigkeit “zurücknimmt”. Andererseits ist es vielleicht besser, alle mit “leichter” Abweichung erstmal eingetragen zu haben, ggf. mit einem Tag, und diese werden dann nach und nach korrigiert? Allerdings könnte evenutell ja auch die Bundesnetzagentur davon profitieren, wenn sie statt gmaps osm verwenden würde (Stichwort: Kosten ab nächstem Jahr für gmaps)
Ich hatte halt anhand von 20 mir bekannten Sendeanlagen geschaut, und gesehen, dass die alle auf den Meter genau eingezeichnet waren - scheinbar dann aber nur Zufall.
Zu dem Antrag von derstefan: find ich eine gute Sache der Vorschlag, da das ja noch fehlt und man ja wirklich nicht jede Hausdach-GSM-Antenne als Tower taggen sollte.

PS: Gibt übrigens derzeit 63.677 Sendeanlagen :-).

@ derstefan

Das Proposal zeigt einen guten Ansatz mit den Fotos und den Beschreibungen.

Bei der Verwendung des Tags man_made=tower bitte ich folgendes zu bedenken:
In Topokarten haben Türme immer dann eine besondere Bedeutung, wenn sie als Landmarke auffallen. Solange nicht unzählige, teilweise nicht sonderlich auffällige oder von weitem gar nicht sichtbare Masten als man_made=tower eingetragen wurden, konnte man das Tag ohne Einschränkung für Topokarten auswerten, in Garminkarten mit der entsprechenden ID verknüpfen und sie bei Bedarf durch auffällige Topo-Symbole in der Karte sichtbar machen. Wenn nun das Tag man_made=tower unterschiedslos für unbedeutende Masten und weithin sichtbare Türme verwendet wird, muß eine sinnvolle Tag-Ergänzung als Filterkriterium geschaffen werden, die bei der Erstellung von Topo-Karten das Hervorheben von als Landmarken auffallenden Türmen ermöglicht. Das würde den Informationswert nicht nur von Vektorkarten deutlich verbessern. Für Vektorkarten mit Finde-Listen ist diese Unterscheidung aber besonders wichtig. Türme im Sinne von Landmarken findet man z.B. im etrexVHCx mit der Finde-Funktion unter Geografische Punkte/Gebäude. Wenn nun grundsätzlich sämtliche Handymasten in dieser Liste auftauchen, weil es kein Filterkriterium gibt, mit dessen Hilfe man die für die Orientierung nicht relevanten Masten aus dieser Liste heraus halten kann, wird die Liste unbrauchbar.

Nebenbei bemerkt:
Beim Mappen von Stromleitungen http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dline und http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:power
werden die Masten mit power=tower und kleinere mit power=pole gemappt.
Hier wird das Prinzip verfolgt, daß “power” als Schlüssel für die ganze Objektgruppe (Stromleitungen und zugehörige Anlagen) steht und die einzelnen zur Gruppe gehörenden Objekte im Wert genannt werden.
Davon, ob sich so ein Prinzip auch auf Funkeinrichtungen übertragen lassen könnte, habe ich im Moment keine Idee.

Die Problematik erinnert mich ein wenig an die Diskussion um den Bedeutungswandel von natural=tree. Hier wurde auch nach einem Zusatztag gesucht, das die Hervorhebung von Bäumen gemäß ihrer Bedeutung ermöglicht. Gefunden wurde denotation=*.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural%3Dtree

Das Tag denotation=landmark ist allgemein genug gehalten, daß es auch im Zusammenhang mit man_made=tower verwendet werden kann.
Meines Erachtens würde es Sinn machen, dieses Tag als beschreibenden Zusatztag in das Proposal mit aufzunehmen.

Gruß
tippeltappel

Hallo tippeltappel,

du hast zwei gute Ideen angesprochen. Ich stehe nämlich gerade vor genau dem Problem, die Vielzahl an gemappten Türmen irgendwie sinnvoll filtern zu können, und zwar genau für eine topographische Karte: http://opentopomap.org (noch nicht fertig!).

Das “Baum-Problem” habe ich gelöst, indem ich nur Bäume als Landmarke rendere, die einen Namen besitzen. Jeder wichtige Baum hat nämlich eine Bezeichnung, sei es “Dorfeiche”, “Peterslinde” oder sonst wie. :wink:

Viele Grüße
derstefan

… jeder wichtige Baum …

Nein, in der Gegend, in der ich unterwegs bin nicht.
Da gibt es durchaus in Wanderkarten eingetragene Landmarken-Bäume oder Naturdenkmäler, die keinen Namen haben.
Und nicht jeder Baum, der einen Namen trägt, ist eine Landmarke.
Wäre schon schön, wenn man Naturdenkmal und Landmarke (Peilpunkt) unterscheiden könnte.

Gruß
tippeltappel

Also ich gehe gerne auf Ämter zu, nur muss ich gestehen, dass das Thema mich nicht mehr soooo fasziniert, dass ich da groß Zeit investieren könnte. Denn da wir noch keine sinnvolle Anwendung haben, besteht die Möglichkeit, dass wir OSM nur mit den Daten “zumüllen”, sie andere Mapper beim editieren stört und der Mehrwert eigentlich nicht wirklich gegeben ist. Aber hey ich will das auf keinen Fall jemanden ausreden, ich kann ja nur für mich sprechen :slight_smile:

Das Proposal gefällt mir ebenfalls, bis auf telecommunications_tower.
Wir haben bereits man_made=communications_tower und sollten nicht noch mehr Verwirrung stiften.

Es gab mal ein Proposal, um feste Türme von Masten zu unterscheiden, das sollte hier auf jeden Fall noch mit rein.
Auch das mit denotation=landmark ist eine gute Idee, obwohl ich nicht glaube, dass es sich sehr rasch durchsetzen wird.
Auf jedenfall muss es ein Gegenstück dazu geben mit denotation=kein Landmark, sonst läßt es sich nicht sinnvoll einpflegen.

Walter

Mit telecommunications_tower wollte ich Fernsehtürme von irgendwelchen anderen Funktürmen unterscheiden. Also Türme aus Beton mit integriertem Aufzug und Aussichtsplattform. Egal, ob stillgelegt (wie z.b. das “Nürnberger Ei”) oder betrieben (z.b. Berliner Fernsehturm).

Hat jemand bessere Vorschläge? :wink: Letztendlich sind solch große Fernsehtürme an zwei Händen abzählbar, sodass man Tags auch evtl. leicht ändern könnte.

So eine Unterscheidung ist sicherlich sinnvoll. Fragt sich nur, wie man die erreicht.
Einen konkreten Vorschlag habe ich noch nicht.

Vielleicht kommen ja noch ein paar gute Ideen, wenn man sich weitere Wiki-Seiten ansieht.
Es ist nie verkehrt, analoge Systematiken zu entwickeln oder unvollständige aufzuarbeiten.

Linksammlung zum Thema Masten, Türme und turmartig wirkende Bauten

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dtower
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dlighthouse
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_tower
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dmineshaft
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Communications_Transponder
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Base_transceiver_station
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dantenna
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:power
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dpole
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:generator:output
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:generator:source%3Dwind
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/obelisk

http://taginfo.openstreetmap.org/keys/tower:type#values
http://taginfo.openstreetmap.org/keys/tower%3Aconstruction#values

unbenutzte Türme oder Masten
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:disused

Landmarken aus Sicht der “Wasserratten”
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:seamark:type
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:landmark

Gruß
tippeltappel

+1
denotation=landmark passt zu allem “Herausragenden” :sunglasses:

Vorschlag:

man_made=tower
tower:type=communication
name=*
tower:construction=concrete oder steel grating
tourism=viewpoint oder restaurant

eventuell
denotation=landmark
disused=yes

Im Prinzip einverstanden. Bei disused=yes (= Turm wird nicht mehr genutzt) passt dann allerdings tourism=viewpoint und/oder amenity=restaurant nicht mehr so ganz. Gegebenenfalls sollte man das durch communication=disused (oder ähnlich) entsprechend eingrenzen.

BTW: Denotation scheint mir nicht der beste Begriff für “Bedeutung” zu sein. Importance, relevance oder significance wären meiner Meinung nach besser geeignet den Begriff “Bedeutung” anzugeben. Wie auch immer, denotation wird im Zusammenhang mit natural=tree bereits großflächig verwendet und insoweit ist dieser Zug schon abgefahren.

Edbert (EvanE)

Importance, relevance oder significance scheinen mir eher eine Möglichkeit zum Taggen einer Art Gewichtung zu sein, die sich beispielsweise auf die Dominanz der Namensanzeige z.B. bei Gipfeln auswirken kann. Falls nicht schon irgendwo geschehen, könnte man eine Skala definieren die etwa so eingesetzt wird:
significance:peak=01
is_in=Atlasgebirge

Das bedeutet dann: Das ist im Gebirgsmassiv “Atlasgebirge” der wichtigste Gipfel. Man könnte auch importance:peak=01 bis … nehmen.

Denotation=* ist meiner Meinung nach eher im Zusammenhang mit der Definition von Tag-Untergruppen zu sehen. Bei Bäumen gibt es dadurch die Möglichkeit, einen Baum als Landmarke, Naturdenkmal, Allebaum, Stadtbegrünung oder was auch immer zu klassifizieren und dadurch dann je nach beabsichtigtes Kartenlayout unterschiedlich zu filtern. Das hat nicht so sehr mit der Bedeutung im Sinne von wichtig zu tun.

Auf die Sendemasten bezogen macht von den verschiedenen bislang definierten denotation=* keys nur denotation=landmark Sinn.
Zusätzlich könnte man auch noch importance:xyz=01 bis … verwenden, wenn sich das aus irgendeinem Zusammenhang heraus als sinnvoll erweist.
Wenn beispielsweise in einer Gruppe von Kaminen oder Windrädern oder … ein Bauwerk besonders hoch ist.

Gruß
tippeltappel

Hallo tippeltappel

Meiner Meinung nach wird denotation bei Bäumen genau im Sinne von significance verwendet.
Wie auch immer, ich finde denotation in dem von dir beschriebenen Sinne nicht optimal. Um eine Klassifizierung zu erreichen, wie sie gerade wieder bei Türmen/Sendmasten nachgefragt wird, sollte man einen besseren Begriff als denotation (Bedeutung/Benennung/Bezeichnung nach dict.leo.org) finden.

Das Problem der feineren Spezifizierung gibt es ja allgemein.
Oft wird es wie bei natural=water + water=river/canal/lake/… durch Subtaggs gelöst.

Wie auch immer, ich wollte nur anmerken, dass ich mit der Wahl des Wortes denotation für eine Klassifiierung der Bedeutung/Verwendung nicht besonders glücklich bin. Aber ich will das hier auch nicht weiter vertiefen.

Edbert (EvanE)

Meist wird ja viewpoint bzw. restaurant = disused sein, dann kann es ja ganz wegfallen. Dresdner Fernsehturm ist z.B. nur noch communication.

Klar, je nach konkreter Situation vor Ort.
In deinem Beispiel könnte man mit hist::amenity=restaurant noch vermerken, dass dort früher ein Restaurant war. ( steht für die Zeitangabe)

Edbert (EvanE)

tower:construction klingt gut zur Unterscheidung der Konstruktion

Gibt es dazu eine vollständigere Beschreibung als hier: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dtower

Walter

Ich nutze zur Suche auch: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Howto_Map_A#H

Dort unter “Turm” auch die einzelnen “Neben-Tags”, eventuell mal über weitere Links weiterschauen.

Unter deinem Link ist übrigens auch construction angegeben.

Wie wollen wir weiter verfahren? Es darf auch gerne in diesem Proposal herumeditiert werden: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Telecommunications_tower

Ja, “verfahren” ist das richtige Wort dafür, denn das ganze Thema mit Türmen und Masten ist schon in sich selbst total verfahren.
Wir hatten schonmal eine ähnliche Diskussion unter

http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=13423

…aber gebracht hat’s wohl auch nichts.

Dein Proposal ist ja nicht schlecht, müsste aber dann mit dem Bestehenden unter

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dtower

in Einklang gebracht werden.

Solange aber nicht einmal die bestehenden Features korrekt umgesetzt werden und man in Ermangelung dieser gezwungen ist z.B. Sendemasten mit ‘man_made=mast’ zu taggen, so hat alles darüber hinaus kaum einen Sinn.

mfG Michael

Ah, ich sehe gerade, dass auf der Diskussionsseite ein weiterer Vorschlag kam, der mir ganz gut gefällt! Ich kümmer mich im neuen Jahr mal drum (wenn ichs nicht vergesse).