EO:
Pri la etikedo “name” de Nordameriko en la plej populara lingvo (angla): Eŭropo estu en Germana, Afriko en Svahila, Azio en Čina - tuta ĥaoso, en iu lingvo estu Antarkto? Tial Esperanto aŭ Interlingvao (aŭ alia konstruita aŭ iu mortinta lingvo - Latino) estas la plej taŭga. Iu uzanto Bruce tute forigis la etikedojn “name” kaj “wikipedia” neskribante komenton, kial neniu reagis al liaj vandalaĵoj redaktoj?
La oficiala nomo de Eŭropa Unio estas:
An tAontas Eorpach | Den Europæiske Union | Eiropas Savienība | Euroopa Liit | Euroopan unioni | Európai Unió | Europäische Union | European Union | Europeiska unionen | Europese Unie | Europos Sąjunga | Európska únia | Europska unija | Evropská unie | Evropska unija | Unia Europejska | União Europeia | Unión Europea | Union européenne | Unione europea | Uniunea Europeană | Unjoni Ewropea | Ευρωπαϊκή Ένωση | Европейски съюз
bedaŭrinde OSM havas limigon de 255 signoj.
Estus eble skribi nomon de Kaspio en pluraj lingvoj: Rusa, Kazaĥa, Turkmena, Persa kaj Azera: la Persa lingvo estas skribata dekstre-maldekstren, kial malsimpligi la vivon? Unu Lingvo Internacia sufiĉas. Malgraŭ cio, marojj (place=sea) ne estas bildigataj en la norma mapo.
Pri ligiloj al Vikipedio, anstataŭ wikipedia=eo:Eŭropo eblas uzi wikipedia:eo=Eŭropo, wikipedia:pl=Europa, sed por kiu celo? Ĉiu maro havus po kelkcent etikedoj, ĉio estus malpli klara; en mia propono la uzanto malfermas Esperantan Vikipedion, ĉe dekstre elektas “en aliaj lingvoj” kaj elektas deziratan lingvon.
Pri mia redaktoi, kiu estis senpense malfaritaj de la uzanto woodpecker: mi aldonis maron kiel punkton (place=sea), mi aprezas, ke iu mapigis Ruĝan Maron kiel rilaton, sed la malnova maniero de mapigo estas plue bezonata, ekz. en la programo OsmAnd:

PL:
Co do znacznika „name” Ameryki Północnej w języku większości (angielskim): Europa musiałaby być po niemiecku, Afryka po suahili, Azja po chińsku - totalny chaos, w jakim języku ma być Antarktyda? Dlatego Esperanto lub Interlingua (albo inny język planowany lub wymarły - Łacina) jest najlepszy. Jakiś użytkownik Bruce usunął całkowicie znaczniki „name” i „wikipedia” całkowicie bez komentarza, dlaczego nikt zareagował ne jego wandalizm edycje?
Oficjalna nazwa Unii Europejskiejj to:
An tAontas Eorpach | Den Europæiske Union | Eiropas Savienība | Euroopa Liit | Euroopan unioni | Európai Unió | Europäische Union | European Union | Europeiska unionen | Europese Unie | Europos Sąjunga | Európska únia | Europska unija | Evropská unie | Evropska unija | Unia Europejska | União Europeia | Unión Europea | Union européenne | Unione europea | Uniunea Europeană | Unjoni Ewropea | Ευρωπαϊκή Ένωση | Европейски съюз
niestety OSM ma limit 255 znaków.
Morze Kaspijskie jeszcze dałoby się zapisać w kilku językach: rosyjskim, kazachskim, turkmeńskim, perskim i azerskim: język perski jest zapisywany od prawej do lewej, po co sobie komplikować życie, jedno Esperanto wystarczy. Morza (place=sea) i tak nie są wyświetlane na domyślnej mapie.
Co do odnośników do Wikipedii, możemy zamiast wikipedia=eo:Eŭropo stosować wikipedia:eo=Eŭropo, wikipedia:pl=Europa, tylko po co? Każde morze będzie mało po kilkaset znaczników stanie się wszystko mniej przejrzysta, a tak użytkownik otwiera Esperancką Wikipedię, z lewej ma zakładkę „en aliaj lingvoj” i wybiera interesujący go język.
Odnośnie mojej edycji bezmyślnie wycofanej przez użytkownika woodpecker: dodałem morze jako punkt (place=sea), doceniam to, że ktoś zmapował Morze Czarne jako relację, ale stare odwzorowanie jako punkt jest dalej potrzebne, np. w programie OsmAnd.