ref:INSPIRE vs ref:inspire

ref:INSPIRE vel ref:inspire używane jest do identyfikacji obiektów. W OSM występuje w odniesieniu do zabytków lub pomników przyrody.
Problem polega na tym, że w OSM występuje w dwóch wspomnianych wariantach: ref:INSPIRE i ref:inspire. To są tak naprawdę dwa różne klucze.
Pytania:

  1. Który z nich należy uznać za poprawny?
  2. Gdyby udało nam ustalić, który wariant jest słuszny: czy mógłby ktoś przerobić tagi na obiektach w OSM na poprawny wariant?

Dodatkowe informacje:
Zaletą numeru INSPIRE jest np. to, że jednoznacznie identyfikuje zabytki. Tej cechy nie ma powszechnie używany ref:nid.
Patrz → Mapowanie zabytków - #26 by Las_Wolski

2 Likes

Ten tag występuje w zasadzie tylko w Polsce - więc to chyba na nas spoczywa odpowiedzialność za ujednolicenie go.

ref:INSPIRE ref:inspire
Polska 15 141 11 211
świat 15 166 11 938

Taginfo: świat, Polska

INSPIRE to skrót od Infrastructure for Spatial Information in Europe, na stronach rządowych występuje (chyba) tylko w wersji dużymi literami.
Z drugiej strony w OSM zdecydowana większość kluczy jest pisana małymi literami - np. pozostając w temacie zabytków ref:nid=* (Narodowy Instytut Dziedzictwa).

Patrząc na klucze zawierające wielkie litery - ja skłaniałbym się bardziej ku zapisowi małymi literami, ale nie jest to jakaś silna preferencja.
Jeżeli będzie konsensus to mogę zmienić automatycznie wielkość liter w kluczach.

4 Likes

Ja bym zdecydowanie użył ref:inspire dla spójności z resztą tagowania.

5 Likes

Zgadzam się z opiniami @kubahahaha i @Mateusz_Konieczny i głosuję za małymi literami, czyli za ref:inspire

1 Like

Inne skrótowce w tagach też piszemy małymi literami, nie widzę powodu żeby używać wielkich.

4 Likes

Zamienione na ref:inspire.

4 Likes

Jestem za ref:INSPIRE. Alfabet polski składa się dwóch zestawów znaków: małych i wielkich liter. Nie widzę powodu dla którego klucze w OSM powinniśmy zapisywać z błędem.

Klucze currency:XXX= i niektóre ref:XXX= również są zapisywane wielkimi literami.

Rzeczywiście currency:XXX= to dobry przykład na użycie dużych liter w kluczach.

Czy możesz rozwinąć czemu uważasz ref:INSPIRE za błąd w porównaniu z ref:inspire?

Zarówno w języku polskim jak i w brytyjskim angielskim na którym oparte są klucze OSM istnieją określone zasady pisowni skrótowców. Skrótowiec INSPIRE (Infrastructure for Spatial Information in Europe) powinniśmy zapisywać wielkimi literami, aby odróżnić go od wyrazu «inspire». Jestem świadomy tego, że na OSM ugruntowały się klucze takie jak ref:WHC=, ref:nid=, ref:prng=, lgbtq= ale jednocześnie mamy wymienione wcześniej currency:XXX=, ref:CRFOP= i recycling:PET=.

ale tagi to nie jest tekst w języku angielskim, a kody oparte na języku angielskim

tak samo w kodach zamiast spacji mamy znak _ mimo iż nie było to by poprawne po angielsku - patrz np. highway=street_lamp

3 Likes