В доках по amenity=atm, bank и bureau_de_change сказано использовать тег operator для обозначения принадлежности к финансовой структуре, и больше, фактически, ничего интересного. Есть вопросы:
Для atm не было никакого пропозала по указанию, карты какой системы оно принимает?
Что писать в operator, а что в name для bank, когда на вывеске написано “Сибирский банк Сбербанка России, ОАО. Центральное отделение №100” ?
Т.е. в name=‘Сбербанк’, а в operator=‘Сбербанк <отделение> <номер>’? Тоже пришлось с этим столкнуться, не помню как сделал, но готов переделать как надо.
Скорее наоборот!
operator точно Сбербанк. Отделение не знаю куда (может, в official_name), а номер можно написать в ref.
operator – это управляющая компания, он должен быть одинаковым у всех объектов, которые принадлежат этой компании. Есть даже пропозал, где оператора хотят сделать релейшеном.
А вот как обозначить центры приёма платежей типа Петроэлектросбыт? Там много чего оплатить можно. Пока обозначил amenity=bank, но это как-то не совсем подходит…
В данном случае релейшен явно избыточная конструкция. Всё, что можно сделать релейшеном, можно сделать выборкой по тегам.
Отделение стоит сунуть в что-нибудь типа department=“”, тогда каждый банк будет кодироваться совокупностью operator/department/ref.
Полное имя с названием и отделением, действительно, лучше всего в official name.
Релейшен предполагается для разделения каких-нибудь региональных фирм с одинаковыми названиями с одной стороны, и для добавления дополнительных тегов (типа телефона, сайта, головного офиса и т. п.) в тегах релейшена. Идея скорее здравая, хотя может быть и не совсем удобная.
Запутали совсем
operator=“Сбербанк России”, так?
ref=“130”, так?
Что точно по приведенному примеру писать в departament и name? Не забывайте про “Сибирский банк”!
Ну как сказать, на нем написано… Сверху в логотипе - да, “Сбербанк”. А рядом с дверью большая такая зеленая табличка “Сибирский банк Сбербанка России, ОАО. Центральное отделение №100”. Черт с ним, с полным официальным именем, про это отдельный спор.
В вики, кстати, вообще name не упоминается, даже для bank; упор сделан именно на operator!
Щас только осознал чудовищность конструкции “Сибирский банк Сбербанка России”…
Хм, похоже выбор не велик. Вот что используется вместе с amenity=bank по всему миру: http://pastebin.com/f3c29bab3 Department вообще нет, но есть branch. Вот несколько примеров использования: http://pastebin.com/f2c5dd85c. Что решаем?