Отношение это процесс берёшь, и начинаешь относиться))
Калибратор, отчитал написанное, получается – группа не раскрывает темы отношения. Группа это кучка, не более того. Объединение. Слово Отношение как перевод слова relation тоже не совсем ПОЛНО его раскрывает по факту наших осмовских relations – идеальное сферическое relation в вакууме описывает да – связи. “Связи” в том смысле, что объекты находятся в какой-то поименованной зависимости друг от друга, определяющей (связи) их некие свойства в контексте отношения.
С другой стороны, у нас получается, что русское слово “отношение” (как нам кажется) не раскрывает осмовской нагрузки на это понятие как перечисление, та самая пресловутая “группа” – некое объединение. А смысл, получается, заостряется на факте собственно “отношения” как “взаимное описание свойств”. (эмм, кажется я пошёл по кругу))).
Воот… Так что остаётся “отношение”, как я сразу и сказал – а тут мы поразминали немного мозг.
Связь не подходит. Уж слишком она понятийно нагружена и перегружена в современном языке. Связь это и communication в конце концов. Новичок однозначно запутается. (это как с нелюбимым “полигоном” – колемся, но кушаем какетус).
Пошло всё, по-моему, как раз с мультиполигонов – других отношений не было вообще. А там да, это иннер, тот аутер – вполне себе два объекта друг другу относятся. Ролями. (тоже дурацкая калька – роль, но пока не заменима). А после уже появились и улицы в отношениях (чистые перечисления – группы), и другие “структуры”. И… вобщем. так исторически склалось. И прибилось гвоздями.
Так что проще новичку пройти короткий КМБ по терминологии, и забыть всё как страшный сон, запихав всю эту “специфическую” понятийность в спинной мозг. ))
В общем, хуже нет, чем ворочать то, что устоялось веками
Создал страничку для Свердловской области и получил такое сообщение:
Мне не кажется это столь серьёзной причиной чтобы так издеваться над названиями статей. Перенаправление RU:Статья->Статья прекрасно работает, что ещё надо?
Хотелось бы чтобы все, у кого “принято”, придумали и озвучили более вескую причину для коверкания названий
Да, названия приходится коверкать, из-за того, что вместо механизма поддоменов используется механизм подпространств имён. И для некоторых важных действий (которых со временем, вероятно, станет больше) критично иметь все русскоязычные статьи в одном подпространстве.
Понятно, что ссылки из статей удобнее ставить на [[Москва]], а не на [[RU:Москва]]. Для этого, собственно, никто не запрещает делать редиректы типа Москва->RU:Москва.
При каталогизации получается полный бардак. Где не забыли подшевелиться с сортировкой, там нормально. В остальном большинстве случаев всё сортируется на букву R…