OSM Wiki

Witam, przeglądając polską cześć OSM Wiki widać, że brak tam właściciela :). Jako, że mam spore doświadczenie z MediaWiki postanowiłem trochę tam posprzątać. Razem z userem Luke Westwalker rozpoczęliśmy od porządków na stronie Map Features (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Map_Features) i tłumaczenia tagów. Następny w kolejce do tłumaczenia jest przewodnik dla początkujących oraz FAQ. Wszelkie uwagi co do porządków mile widziane.

Trzymam kciuki :slight_smile:

Jako, że minęło trochę czasu to zaprezentuję nową, odświeżoną i uporządkowaną stronę Projektu Polska (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Poland). W najbliższym czasie wezmę się za projekty regionalne.

Artykuły tagów na Wiki mają za zadanie opisać dany tag oraz sposób jego użycia i podaję odnośniki do przydatnych tagów.
To wszystko. Nie zastępują Wikipedii ani stron dyskusyjnych.
Do dodawania niektórych uwag porządkowych stosowane są szablony Ambox aby ułatwić czytelność miedzyjęzykową.

Informację na temat procedur tworzenia Wiki oraz edytowania OSM są w odpowiednich poradnikach.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Pl:Porady
lub na stronie głównej → https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Poland

Używanie artykułu Wiki danego tagu przez ogół do wpisywania podobnych uwag, spowoduje po pewnym czasie “spuchnięcie” artykułu i zamienienie go w nieczytelne forum.
Czyli opis tagu zniknie pod listą rożnych wątpliwości, często sobie wzajemnie zaprzeczających i przestaniemy je czytać, tak jak to forum.
Na przykład tego typu uwaga:
‘’‘Wszelkie zmiany dróg {{tag|highway|secondary|kl=pl|vl=pl}} i wyższych kategorii w górę należy konsultować na forum.’‘’
Spowoduje kolejne wpisy:
Na którym forum?
Dlaczego na forum?
Dlaczego tyko w Polsce?
Dlaczego mamy się stosować do tej uwagi, przecież ona jest tylko opinią i nie jest wiążąca?
Itd.

Przecież każdy powinien znać zasadę, że zanim postawi kropkę na OSM, to wszelki ważne zmiany/modyfikacje na mapie OSM muszą być przedyskutowane. To chyba jest oczywiste. Na opornych mamy DWG.

Dyskusja” dla każde tagu jest do wszelkiego rodzaju uwag/opinii dotyczących danego tagu, właśnie do takiej jak powyżej.
Szkoda, że społeczność polska OSM unika pisania swoich uwag w tych “Dyskusjach”.
Rzadko kto czyta forum, a już na pewno nie będzie tracił czasu na przeszukiwanie wątków w forum.

Czy ktoś traci czas na studiowanie wątków forum?
“Przyklejony: Chcesz edytować? Kilka rad dla początkującego”https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=5632
“Pytania początkujących”https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=14985

Informacje w “Dyskusja” pozostają na zawsze, nawet po kilka latach można przeczytać czyjeś opinie czy sugestie i próbować je wcielić w życie ulepszone. Co najważniejsze, to każda z nich dotyczy konkretnego tagu.
Tym bardziej, że można pisać po polsku, pod polską wersją tagu, a do tych sugestii lub uwag mają dostęp maperzy z całego świata (Google translate), co umożliwia dyskusję w dużym gronie. Pomaga to w decyzjach czy rozpocząć głosowanie nad wprowadzeniem jakichś zmian.

Dlatego gorąco namawiam aby częściej dzielić się swoimi wątpliwościami lub sugestiami w “Dyskusja” i brać udział w dyskusjach na Wiki a nie na forum.
Tym bardziej, że obecnie są prowadzone prace nad ułatwieniem/uproszczeniem artykułów tagów i dostępu do informacji o nich bez względy na język w jakim to zostało napisane. Czyli zmiana ważnych danych w wersji angielskiej spowoduje aktualizację pozostałych wersji w innych językach.

Otóż nie, wcale tak nie jest. Widać, że nie monitorujesz edycji. Ja to robiąc trafiam czasem na nowicjuszy, którzy wywracają do góry nogami siatkę dróg w swojej okolicy. Nie jest to częste, ale schemat się powtarza. Jestem nawet pod wrażeniem ile edycji w 1-2h potrafi zrobić taki zapaleniec zważywszy na ślamazarność iD.

Mylisz też trochę tematy. Tu nie chodzi o sugestię generalnej stosowalności tagu i wypracowania reguł stosowania, a konkretnych przykładów w stylu “czy Aleja Wojska Polskiego w mieście Pcim to wedlug was secondary czy tertiary?”.

Czyli w “Dyskusja” Wiki artykułu o “highway” tworzymy sekcję:
== Czy Aleja Wojska Polskiego w mieście Pcim to wedlug was secondary czy tertiary?==
i prowokujemy dyskusję.
Zostanie ona na stałe i zawsze będzie widoczna przy tagu o “highway”.
Podobnie z wątpliwościami co do poprawnego używanie innych tagów.

Nowicjusz nie zawsze będzie czytał forum czy listy dyskusyjne, o ile wie, ze takie istnieją.
Za to częściej otworzy stroną Wiki tagu i z ciekawości przeczyta podręczną “Dyskusję”.

To pokaż jakiś przykład, gdzie ktoś się odnosi do konkretnego miejsca. Ja przeszukując artykuły z prefiksem Talk:Pl: nie znalazłem, a przy okazji natrafiłem na dużą liczbę pustych (jedynie selektor języka) stron, stworzonych chyba tylko dlatego, że w angielskiej wersji ktoś coś napisał.

No właśnie.
O tym własnie pisałem. Brak konkretnych dyskusji w j. polskim na Wiki z których można coś się dowiedzieć.
Większość woli “bić pianę” na forum, z którego nic nie wynika, bo nikt nie chce szukać, co było napisane na ten sam temat w przeszłości. :slight_smile:
Więc “wałkuje się” niektóre tematy od lat aż do znudzenia.
Czy jest gdzieś jakaś opinia w “Dyskusja” na Wiki? Nie wiem.
Dla przykładu → https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_Poland
Najlepiej zacznij sam jeśli masz jakieś pomysły do przemyślenia. :slight_smile:

Na Wiki mamy strony wielu miast w Polsce które stworzyłem dawno temu.
Kategoria Miasta (Polska) → https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Miasta_(Polska)
WikiProject Poland → https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Poland

Jeśli problem dotyczy danego miasta, to osoby w tym mieście mogą rozwijać dyskusję lub inne tematy na takiej stronie, lub jej podstronie “Dyskusja”
Na przykład, maperzy z Łodzi (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/%C5%81%C3%B3d%C5%BA) mogę rozwijać tematy ważne lub problematyczne dla tego miasta a w “Dyskusja” wpisywać wnioski ze spotkań.

Umożliwia to łatwy dostęp do sugestii z poprzednich lat, w przeciwieństwie do forum lub list dyskusyjnych.

Jaka jest różnica między building=temple a building=shrine?
Wiki nie pomaga ich rozróżnić.

Angielskie definicje tych słów też są podobne:
shrine - a place where people come to worship because it is connected with a holy person or event
temple - a building used for the worship of a god or gods, especially in religions other than Christianity

A shrine nie powinno być przetłumaczone jako sanktuarium?

Jeśli tak, to polska definicja sanktuarium to “miejsce przechowywania przedmiotów kultu religijnego”, a wiki sugeruje że w building=shrine musi się mieścić co najmniej jedna osoba.

Według mnie shrine to jest rodzaj kaplicy/kapliczki, podczas gdy temple to pełnoprawna świątynia. Różnica więc dotyczy wielkości i zamierzonego sposobu użytkowania.
W Polsce są to pewnie rzadko przydatne typu budynków, bo używamy building=church i building=chapel.