На вскидку так.
Оставить короткое название для городской округ, муниципальный округ, город федерального значения. Короткое название брать из названия административного центра этих образований. Полное название заносить в official_name, либо собирать из official_status + name.
Так же оставлять полное название в name если нельзя выделить короткое имя, например в некоторых муниципальных округах.
Все это относится только к админ. границам.
Я думаю, что скоро все привыкнут писать эти всякие “городские округа”, ибо в электронном обороте в программах названия из официальных справочников.
Бабушке открытку как угодно можно писать, а в налоговую — лучше на их канцелярском языке.
Возможно, но иногда эта избыточность НЕ нужна. Так откуда взять сокращенное название, “выковыривать” из отношений, admin_center и т.д. ?
Зачем делать лишнюю работу, если все было нормально, а для полного названия можно использовать дополнительное поле?
Объясняю.
Муниципальные образования, согласно закону о муниципальных образованиях, на данном уровне бывают ровно двух типов.
Муниципальные районы и городские округа (разновидностью которых бывают ЗАТО).
Поэтому Красноуфимский округ, раз он не муниципальный район, есть городской округ.
В муниципальных районах мы часто опускаем слово “муниципальный”, а свердловчане в городских округах любят опускать и слово “городской”, ибо других у них нет, в отличие от некоторых регионов.
Городские округа отличаются от муниципальных округов, грубо говоря тем, что они не делятся на поселения.