Был у меня небольшой редактор-валидатор для улиц Украины, НП, POI и т.п. - вывод в табличной форме с возможностью редактирования и сохранением тегов однотипных объектов через OSM API (надо злогиниться по своим OSM аккаунтом). Решил добавить весь ex-USSR. Пока успел перепилить только редактор для улиц, населенных пунктов и админграниц, а тут пример как может выглядеть сайт на основе локализваных языковых данных OSM.
Правила наименования в каждой стране разные. На данный момент для РФ я установил следующие проверки:
name кроме букв русского алфавита может содержать только цифры, арабские/латинские цифры и символы ’-.,«»№
Количество слов в name и name:xx должно совпадать
Пробелы вначале/конце или несколько раз подряд не допускаются
name = name:ru
Поправьте, если что-то не так.
Также подскажите существуют ли общепринятые для РФ правила перевода/транслитерации name в name:en Это позволит добавить проверку на соответствие классификаторов. На данный момент установлено соотношение:
Кроме того есть полезные проверки на связность сегментов улиц для определения наличия в городе улиц с одинаковым названием и пересечения улицы с границей НП. Проверка наличия у улицы домов с одинаковыми номерами и еще несколько плюшек.
P.S. И если верить данным за сегодня, административная граница РФ поломана
Неплохо. Пока можно посмотреть Калининград, для примера. Однако как можно определить какая ошибка определилась? Некоторые ошибки бросаются в глаза, но некоторые не очень, например, что неправильного в улице Алексея Бровковича?
Автоматически оно только в буфер загоняет. Перед сохранением можно подправить. Или посыл в том, что указывать name:en для улиц - плохая идея? Можно ссылку на обсуждение?
Если что-то можно сделать автоматом, да еще и не одним способом, то зачем хранить какой-то один вариант, а не делать автоматом при надобности и желаемым способом?
Что далеко ходить? Берем Киев и видим два варианта Kiev и Kyiv . Тут причины иные, но результат такой, что весь в какой-то момент старый автомат надо выкинуть, а включить новый автомат.
Только исторически сложившиеся названия однозначно достойны занесения, но и с ними бывают разночтения и т.п.
Однако, первое правило приводит к множеству ложноположительных срабатываний, так как многие названия загородных дорог ему не отвечают, но являются верными.
Впрочем, это легко исправить - достаточно не считать невалидными те имена, которые имеются в официальном списке дорог данного региона (см. Валидатор дорог by wowik.).
Вообще-то улица — это вовсе не дорога, по ней проходящая. И name улицы там по недоразумению исторически застрял, а по уму имя улицы в отношении улицы должно быть, а не на дороге.
Есть смысл вставить проверку совпадает ли name отношения улицы с name сегментов? Заданы ли все сегменты и дома через отношение, name/addr:street или идут вперемешку?
Спасибо, очистка кэша помогла.
Проблемы с логином повторить не могу - ночью у меня тупняк, и я НЕ ВИЖУ кнопки “логин”
Зато нашёл новую проблему: в России сейчас доступны две области: Калининград и Чукотка. И вот Чукотка выглядит крайне забавно - она ровно на границе с Финляндией.