W jaki sposób otagować zespół szklarni tak, by mógł mieć nazwę, numer telefonu, godziny otwarcia? Każda szklarnia to building=greenshouse
, a otaczający ich teren to landuse=greenhouse_horticulture
. Pytanie jak oznaczyć „komercyjną plantację tulipanów”. Naniesienie tych danych na każdy budynków z osobna niezbyt według mnie pasuje, tym bardziej na landuse. Co w związku z tym? Kwiaciarnią też to trudno nazwać.
Jeśli na miejscu jest sklep, to może dodać shop=garden_centre? A jeśli nie ma, to nazwę i kontakt ja bym dodał do landuse - skoro on oznacza teren upraw, a nazwa i ew. dane kontaktowe do niego się odnoszą.
Zastanawiałem się nad garden_centre, ale też mi się wydawał nadużyciem. Ktoś może potem przyjechać szukać cmentarnej tui, a dowie się, że może kupić 2 przyczepki tulipanów i nic poza tym. Chyba przystanę na landuse, jeżeli nikt nie zaproponuje czegoś lepszego, ale wydaje mi się, że to luka w tagowaniu. Widziałbym na to jakiś industrial.
Może shop=trade + trade=bulb + produce=tulip_bulbs
Czy shop=trade trade=agricultural_supplies agricultural_supplies=tulip_bulbs
Uszanowanie,
W jaki sposób tagować urządzenia Krajowego Systemu Zarządzania Ruchem?
W szczególności interesują mnie znaki zmiennej treści i bramownice.