Hinderlijk vertaalfoutje in JOSM NL

A ja. Prima. Ik vraag me af of/hoe greppels in de BGT staan, of we het verschil kunnen zien met eem echte sloot.

In de BGT weet ik het niet; maar vaak kan je het op PDOK een met de AHN wel zien. En natuurlijk lokale kennis :wink:

Nog geen kwartier nadat ik dat schreef kreeg ik van MapRoulette een terrein met allemaal greppels. BGT omtrekgericht in JOSM geeft bij echte sloten 4 blauwe lijnen: de twee waterkanten en de insteken van de slootkanten. Hier waren er maar twee blauwe lijnen: alleen maar insteek, geen slootkant. Oevers zonder sloot. Aan de begroeiing is dat goed te zien.

Zou je daar een schermafbeelding van willen sturen, want kan het niet helemaal zo voor me zien.

Detailzoem in JOSM met BGT Omtrekgericht aan

Overzicht met BGT aan

Tussenzoem met BGT uit

1 Like

De een na onderste is een ditch. Je wordt door de BGT voor de gek gehouden.

Een greppel, meestal zonder water. Wat ik zeg: de BGT tekent oevers, zonder sloot ertussen. De boer slaat hem over, en de struiken laten zien dat er af en toe water instaat.

Nog sterker; ik bombardeer het tot beek. Ik heb hem alvast als Soeterbeek op de kaart gemept :slightly_smiling_face:

Edit: bij nader inzien is dit waarschijnlijk toch niet de Soeterbeek of Soetbeek getuige dit verhaal.
Toch maar sloot van gemaakt.