Europastrassen oder Europastraßen?

Moin!
Es geht um diese Relation Relation: ‪Europastrassen / International European route network / Routes européennes‬ (‪7884303‬) | OpenStreetMap bzw. den CS: Changeset: 147042752 | OpenStreetMap eines relativ neuen Users.
Ich gehe mal davon aus, dass bei name:de auf jeden Fall Europastraßen reingehört, aber bei name=* frage ich mich, warum da noch mal drei verschiedene Sprachen aneinander gereit werden. Das Konstrukt heißt ja offensichtlich in jedem Land anders. Sollte man da nicht besser auf name=* verzichten?
Edit: Die Relation ist mir egal, aber JOSM stört sich in D sehr an der Schreibweise mit ss.

M_Grau ist wohl ein Schweitzer https://www.openstreetmap.org/user/M_Grau/historyund dort gillt ss statt ß ( ß – Wikipedia ). Jetzt wird die Diskussion um Zweisprachigkeit, welche nicht nur hier Wie sollte man mit der Zweisprachigkeit (u.a. Straßennamen) in der Lausitz umgehen? diskutiert wird, richtig spannend.
Beheben könnte man das mit “name:de” und “name:ch” dokumentiert ist es unter Key:name:gsw - OpenStreetMap Wiki

1 Like

Die Fehlermeldung in JOSM finde ich übrigens ziemlich problematisch, vielleicht ist sie sogar der Grund für diese Änderung. In der Schweiz meckert JOSM ja bei der gleichen Relation über das ß im name=* . Der entsprechende Test prüft aber nicht, ob es dem Objekt überhaupt um eine Straße geht.
Wenn wiederum (wie hier) in name:de etwas mit Strasse steht, dann wird nicht gemeckert.

Hallo

+1

Gruß
Danfost

Das würde nichts an der Fehlermeldung in JOSM ändern, die bezieht sich auf das
name=“Europastrassen / International European route network / Routes européennes”
bzw. vorher
name=“Europastraßen / International European route network / Routes européennes”

Hallo Zusammen. Ja, wie bereits erwähnt, bin ich Schweizer und neu bei OSM. Ich habe in dem besagtem Gebiet einen Nachtrag hinzugefügt. Bei der Datenprüfung, gab JOSM mir Warnungen an. Darunter auch die Strassenbezeichnung. Diese habe ich dann entsprechend korrigiert. Wenn ich gewusst hätte, dass die Bezeichnung mit ss statt mit ß ein Problem ist, hätte ich die Korrektur nicht vorgenommen. Werde mich in Zukunft davor zurücknehmen, bei der Korrektur von Strassennamen :slightly_frowning_face:.
Gruss.

1 Like

So ist das eben mit der Zweisprachigkeit. :wink:
…und herzlich willkommen hier.

1 Like