Buzones en España asignados con nombre "Buzón de Correos" por edición masiva

Hola, estos cambios los hice como unificación al ver que había muchos con este nombre en común y parecía ser algo establecido así al verlo también en sugerencias de iD. No sé si lo comentamos también por Telegram.
Tampoco veo claro el llamarlos así, ya que con el resto de etiquetas es redundante, por lo que sin problema puedo eliminar estos nombres al igual que los añadí en su momento. Creo que la mayoría estamos de acuerdo en esto.
Un saludo

1 Like

Con elementos a los que se les pone nombre que claramente no es propio y es descriptivo si está claro que es incorrecto se eliminan sin problema. Yo ya he hecho esto varias veces con otros como “farmacia”, “frutería”, “parque”, “fuente”, “campo de fútbol”, “cementerio”, etc. Dejando claro en el conjunto de cambios la razón de la eliminación de estos nombres no debe haber problema.

1 Like

No puedo más que estar de acuerdo con la eliminación de nombres redundantes o innecesarios.

Si nadie dice nada en contra en un tiempo animo a que limpiemos la base de datos de estos términos.

Hola, por suerte creo que estamos todos de acuerdo con que lo mejor será eliminar los name=* y sus respectivas traducciones salvo en los que no se llame “Buzón de Correos”.

¿Quién puede hacer el cambio? Yo no sé hacer estas ediciones masivas.

Creo que ya los he eliminado todos. Si ha quedado alguno lo podéis cambiar o me lo decís y ya lo elimino. Saludos.

1 Like

Muchas gracias @jeslop Veo que quedan aún muchos: buzón de Correos | OpenStreetMap

Yo no sé cómo hacer cambios masivos, si alguien los puede hacer, porfa.

No quedan demasiados. Comparto una consulta overpass que busca mediante expresión regular, a modo de ejemplo: https://overpass-turbo.eu/s/1C9U

[out:json][timeout:925];
{{geocodeArea:España}}->.searchArea;
nwr[~"name"~"buz.n de correos",i][amenity](area.searchArea);
out meta;

@pantufla realizar este tipo de ediciones (borrado de etiquetas) es tremendamente sencillo mediante JOSM. Simplemente exporta a esa herramienta el resultado de overpass-turbo y quita la etiqueta. Más información: JOSM/Basic editing - OpenStreetMap Wiki

1 Like

Los que quedaban era porque en vez de name=Buzón de Correos estaban como referencia, tenían alguna falta de ortografía o parecido. Ahora creo que sí ya están todos.

Aún quedan unos cuantos más: overpass turbo

[out:json][timeout:25];
{{geocodeArea:Spain}}->.searchArea;
nwr["name"~'[Bb]uz[oó]n']["amenity"="post_box"](area.searchArea);
out meta;

Entiendo que no deben tener nombre “[Bb]uz[oó]n” y lo que siga ningún buzón si está debidamente etiquetado.

Los que he podido revisar con BingStreetSide, como se esconden :sweat_smile:

“name”=“Buzón de corrreos”
https://www.openstreetmap.org/node/3776500072/history

“name”=“Buzón de correo”
https://www.openstreetmap.org/node/6148359596/history
https://www.openstreetmap.org/node/6148360387/history

“note”=“Buzon de correos”
https://www.openstreetmap.org/node/373531094/history

“operator”=“Buzón de Correos”
https://www.openstreetmap.org/node/8480971168/history

1 Like

La mayoría tienen otros nombres que si Buzón o Bustia (buzón en catalán). En total hay 79 nodos de buzón con nombre en toda España según mi última consulta en OverPass: overpass turbo

1 Like

Ciertamente, debido a la cantidad de errores ortográficos o diferencias lingüísticas, con las consultas overpass siempre se te queda algo fuera. Así que lo mejor es hacer una consulta de todas las que tengan nombre y así te aseguras de no dejarte ninguna fuera (ya que hemos dicho que un amenity=post_box no debería tener nombre).

Aún así, todavía se quedan aquellas que no tienen name, pero tienen otros “names”, por ejemplo Node: 10702130506 | OpenStreetMap, así que una mejora a la consulta anterior sería la siguiente, donde se aplica una regex también a la clave:

nwr[~"name"~".*"]["amenity"="post_box"](area.searchArea);

1 Like

Vale, intentaré hacer un chequeo manual con overpass para borrar los que no deberían ser.

Muchas gracias a todos por la colaboración. En breve abriré otro debate sobre un caso similar de andenes que se llaman name=andana por la zona de Cataluña a ver si me pueden ayudar. Los etiquetaré.

Yo para estos casos suelo mirar en taginfo y hago consulta viendo los valores que se encuentran en general.
Para este caso por ejemplo: Search results | OpenStreetMap Taginfo
Así vemos todas las posibilidades que existen y podemos hacer que las consultas engloben todos los resultados.

Gracias por las correcciones.
Un saludo

Entonces, ¿cómo se etiquetan las oficinas de Correos?


brand=Correos
name=Correos

Según el NSI
https://nsi.guide/index.html?t=operators&k=amenity&v=post_office&tt=correos&cc=es

amenity=post_office
operator=Correos
operator:wikidata=Q776605

Entiendo que sin nombre

1 Like

Yo creo que sí debería tener name=Correos. Como lo sería si fuera otra post office como Zoom o GLS. Y siempre únicamente “Correos” sin poner otra cosa como “Correos Gran Vía”.

Los conjuntos de cambios con el comentario “Unification of Radar Names based on speed. Use of kmh instead of km/h due to not permitted character (/). Preparation for future changes using relations” del usuario wingmaster | OpenStreetMap unifican nombres de radares basándose en la velocidad.
overpass turbo

Hola, creo que esto de los radares se debería tratar en otro tema nuevo. Este se centra en un caso concreto sobre Buzón de Correos y se pierde el hilo si se empiezan a meter otros temas.
Un saludo

1 Like

Borrados nombres genéricos de parquímetros Changeset: 145302727 | OpenStreetMap

Viene de Radares con nombre propio - #3 by Davileci

1 Like