Hallo in die Runde,
zuerst einmal vielen Dank an @streckenkundler für den Hinweis auf diese Diskussion in meinem Changeset von vor 11 Monaten.
Und auch vielen Dank an alle, die sich hier so leidenschaftlich einbringen und um die beste Lösung ringen.
An dem Edit-War möchte ich mich nicht beteiligen, denn wenn es in der OSM eine andere Definition gibt, als die die ich vielleicht für sinnvoll halte, dann bringt das weder mir noch der Community etwas permanent hin und her zu editieren. Ich bezeichne mich als “Hobby-Mapper” der, immer wenn er an einem “Bug” vorbeikommt versucht nach bestem Wissen und Gewissen einen positiven Betrag zu leisten. Insofern ist das auch das erste Mal, dass ich mich in so eine Diskussion einschalte.
Ich bin primär OSM-Nutzer, und mein Wunsch ist, dass ich als erstes das in der Karte sehe, was mir erlaubt mich schnell in der Umgebung zu orientieren. Wenn ich also in eine Firma reingehe, und Leute wie selbstverständlich von einem Ort namens “Hurz” sprechen würden, dann würde ich diesen Ort gerne direkt in der Karte sehen wollen.
So war es auch vor 11 Monaten, als ich bemerkte, dass auf diesem Werksgelände weder “name” noch “Ref” gesetzt war. Nach einem Vergleich mit anderen Firmenstandorten dieser Firma, und auch anderen Werksgeländen anderer Firmen auf denen ich selbst schon war, hatte ich damals entschieden den Schlüssen “name” mit der Gebäudenummer zu besetzen, denn diese Information fehlte einfach in der Karte, und so war es auch an anderen Konzerngeländen oft umgesetzt.
Ich habe den kompletten Thread hier durchgearbeitet, und auch nochmal im Wiki nachgelesen. Meine Ansicht und mein Vorschlag ist folgender, und ich denke, ich muss vorab etwas Kontext geben:
Wir haben hier die Situation, dass wir einen weiteren historische gewachsenen Spezialfall in einen anderen historisch gewachsenen Konsens integrieren müssen, und das muss sozusagen zu einer längeren Diskussion führen
In diesem Fall ist es aus meiner Sicht so, dass sowohl die Definition für “name” als auch die Definition für “ref” in fast allen Fällen für diesen Standort zutreffend ist.
d.h. es ist ein Zufall oder Sonderfall, dass die systematischen Nummern bei fast allen Gebäuden im Sprachgebrauch auch als der Name verwendet wird.
Beispiel, wenn ein Meeting angesetzt wird: “Wo treffen wir uns denn?” “Im dreizwoundzwanzig.” also “322”.
Das ist dem geschuldet, dass diejenigen, die dieses Gelände erstmals geplant haben, eben dieses Schema definiert haben.
erste Nummer ist die Blocknummer von Süd nach Nord
zweite Nummer ist die Blocknummer von Ost nach West
dritte Nummer ist eine laufende Nummer innerhalb des Blocks.
Es gibt (um die Verwirrung für den Moment noch etwas zu erhöhen;-) aber ein paar wenige Gebäude, die zusätzlich zu dieser Nummer, die im Sprachgebrauch der Name ist, noch eine zweite Bezeichnung haben. z.B. wird “beim 371er” auch vom “LOC” gesprochen. (LOC wird eine Abkürzung sein. Ich weiß leider nicht wofür) In einem anderen Fall wird vom “B-vier” gesprochen, was teils als “B4” seltener “B IV” geschrieben wird. “B” steht in diesem Fall für “Biologics”, aber das spricht kein Mensch aus. Das Problem ist natürlich, dass jemand, der dazu nicht auch die Nummer weiß keine Ahnung hat, welches Gebäude der B4 nun sein soll, oder wie man das findet. (So ging es mir am Anfang. Keine Karte hatte eingezeichnet wo das LOC sein soll, oder der B4.)
Das würde doch wiederum dafür sprechen beides abzubilden. Nur wie?
Um bei diesem Beispiel zu bleiben:
Way: 371 (371599788) | OpenStreetMap Dieses Gebäude wird im Sprachgebrauch wie gesagt auch LOC genannt. D.h. in diesem Fall könnten wir doch “name”=“LOC” und “Ref”=371" setzen. Spricht da was dagegen?
Gebäude 322 zum Beispiel hat keinen “zweiten” Namen. Es wird nur von “322” gesprochen.
Das heißt in diesem Fall ist “name” und “Ref” identisch. Also was spricht dagegen, “name”=“322” und “ref”=322 zu setzen?.. Ich nehme an, dagegen gibt es jetzt Widerstand, beide Felder gleich zu setzen, richtig? Aus meiner Sicht wäre es dennoch nach beiden Schlüsseldefinitionen korrekt.
Wie komme ich drauf? Im Vergleich zu dem Konsens, der zu existieren scheint, auch wenn er nicht aufgeschrieben ist. Beispiele:
- Im Standort Basel ist die “Gebäudenummer” bei dieser Firma gleich dem Jahr in welchem der Vertrag mit der Stadt unterzeichnet wurde. Intern wird von “Building Two”, bzw. “Bau 2” gesprochen. 2002 unterzeichnet. Das alles ist hier recht gut abgebildet: Way: Bldg. 2 (317511699) | OpenStreetMap
- An diesem Standort wird ebenfalls von z.B. “Bau 72” gesprochen: Way: Bau 72 (201392516) | OpenStreetMap
Das sind nur exemplarische Beispiele für ganze Gebiete.
In beiden Fällen scheint aus einer Nummer ein “name” zu werden wenn der Zusatz "Bau " mit eingetragen wird.
Alles in allem schwierig. Könnten wir versuchen nach der Lösung zu suchen, die den geringsten Widerstand erzeugt? Ich denke da sind wir besser beraten, als wenn wir nach einem Konsens suchen.
Das sind nur meine 2cents zu dem Thema.
Grüße
Bert