Addr:city / Hansestadt / Zusätze / prefix/suffix/official_name?

Die Stadt selbst nutzt die Deutsch Schreibweise in ihrer Anschrift und packt auch kein (Spreewald) dahinter:

Stadt Lübben (Spreewald)/Lubin (Błota)
Poststraße 5
15907 Lübben

Wohingegen der Betreiber der Homepage der Stadt es mit Zusatz schreibt:

Tourismus, Kultur & Stadtmarketing Lübben (Spreewald) GmbH
Ernst-von-Houwald-Damm 15
15907 Lübben (Spreewald)

Daraus lässt sich leider nicht sehen, was man nehmen sollte, es zeigt aber mal wieder, dass es der Post mittlerweile wohl komplett egal ist, Hauptsache die PLZ stimmt :person_shrugging:

Interessante Fragestellung! Also Onlinefrankierung geht schon mal nicht. Sobald ich die PLZ eingebe habe ich nur noch eine eingeschränkte Auswahl, ausschließlich deutsch und ohne (Spreewald)

Richtig. Darum ist die PLZ die einzige echte postalische Angabe bei addr:= Alles andere da sind administrative Zuordnungen.

Da muß ich mal ein Wort mit unserem Bürgermeister sprechen (=ehemaliger Mitpendler)…

Edit: für mich Nachlässigkeit, unserer Stadtanzeiger sagt:

HERAUSGEBER
Stadt Lübben (Spreewald)/Lubin (Błota)
Poststraße 5, 15907 Lübben

Siehe Seite 7

Sven

Diese Art der Konsistenz sollte sich doch auch komplett ohne irgendeinen Namen am Boundary-Objekt prüfen lassen, indem du bei allen Adress-Nodes innerhalb des Boundary-Objekts schaust, welche Werte in addr:city stehen. Gibt es nur einen, ist es konsistent; gibt es verschiedene, ist es verdächtig. Wenn du dann zusätzlich noch die Konsistenz zum Boundary-Objekt prüfen willst, dann muss dafür der am häufigsten vorkommende Wert einer der Namen des Boundary-Objekts sein. Ob er der name oder der official_name (oder ein anderer, dokumentierter Namenswert) ist, dürfte dann tatsächlich egal sein und möglicherweise von Ort zu Ort variieren. Wenn alles konsistent ist tragen dann alle Adress-Nodes innerhalb des Boundary denselben, am Boundary-Objekt hinterlegten Namen, ohne dass es dafür eine feste Bildungsregel geben muss. Oder übersehe ich was?

2 Likes

Über postleitzahlen reden wir ja gar nicht. Wir reden über den namen der Kommune. Der Name und auch das Gebiet wird typischerweise ja in der Ortssatzung festgelegt. D.h. hier wird der name der Gebietskörperschaft ja festgelegt. Von diesem leiten sich (Meiner naiven Meinung nach) auch der Stadtname aus den Addressen ab.

Deshalb reden wir ja von den Addressen aus dem ALKIS.

Die Postleitzahl wiederum ist ja eine völlig andere Hausnummer. Es ist genau das. Eine Zahl der Post für die Leitung/Routing der Briefe.

Hier behauptet ja auch die Post die SIE das Urheberrecht hat (Was ich anzweifle).

Deshalb sind ja typischerweise in den OpenData exporten der Kommunen/Kreise keine Postleitzahlen enthalten, jedoch die Namen der Städte.

Flo

Interessant, nach welchem Kriterium geht denn das Statistische Bundesamt? Wo sind die 90 Großen Kreisstädte in BaWü geblieben?

Ich sehe gerade das Nominatim den name auf der Boundary nimmt. Das widerspricht aber der Aussage in

wonach ja der name auf der Gebietskörperschaft nicht dem Postalischen Namen der Gemeinde entspricht.

Wissen wir eigentlich was was sein soll? Gibts das in gänze Niedergeschrieben welcher Addressbestandteil wo zu finden sein sollte und mit was der matched?

Ich habe gerade das Gefühl da gibt es hier keine konsistente Sicht drauf

Flo

Willkommen in der wunderbaren deutschen OSM- und Postwelt.

Adresse addr:city Stein a.d.Traun (= postalisch korrekt!) liegt in der administrativen Boundary Traunreut. Eine Boundary “Stein a.d.Traun” gibt es nicht. Eine Plausibilitätsprüfung ist nicht (mit OSM-eigenen Daten) möglich, man kann eigentlich nur darauf vertrauen, das die Erfasser keine Fehler machen.

Eine Lösung ist IMHO solange nicht möglich, solange die Post sich weigert, amtliche Gemeindenamen zu verwenden.

Just my 2¢, Frank

1 Like

Soweit ich weiß, übernimmt das Stat Bundesamt, was die Landesämter so melden. Und das sieht in Ba-Wü bislang schlicht so aus: https://www.statistik-bw.de/Service/Veroeff/Statistische_Berichte/312621001.pdf
Allerdings hat Ba-Wü jetzt (endlich) nachgezogen: https://www.lokalmatador.de/nachricht/zusatzbezeichnungen-fuer-19-staedte-und-gemeinden-in-bw-407468/

Diskussionsstoff zum Thema Ortsschilder: Es gibt viele Schilder mit offiziellen (“amtlichen”) Bezeichnungen (auch “Titel”)

Aber auch eine ganze Menge Schilder, die lediglich inoffizielle Bezeichnungen führen:

Man kann die amtlichen Gemeindenamen hier abfragen oder in der jeweiligen Hauptsatzung recherchieren.

Da man irgendwann einmal unser Adresswesen an einen privaten Konzern verscherbelt hat und dieser die Daten jetzt behandelt wie Gollum den Ring - sowie Eingedenk der Tatsache, dass zudem das deutschsprachige Wiki klipp und klar die Verwendung des Gemeindenamens vorgibt (Link) - tendiere ich zum Taggen von letzterem.

Das eine hat mit dem anderen nichts zu tun. Große Kreisstadt ist ein Status, kein beantragbarer Zusatz, zumindest hier auch kein Teil des Namens, dafür steht es aber seit Jahren auf den Ortseingangsschildern


Wenn Schorndorf mal einen Zusatz beantragen wollte würde es wohl Daimlerstadt werden.

Das ist soweit auch unstrittig und hier nicht das Thema. Das stellt nur klar, dass nicht der Name des Teilortes in addr:city zu verwenden ist.
Das wiki stellt aber auch klar:

Name der Stadt beziehungsweise der Ortschaft allgemein (Dorf uw.), wie er in postalischen Adressen angegeben wird.

Das deckt sich mit dem, was ich mit “der gebräuchliche Name” meine. Und der kann, muss aber nicht vollständig mit dem amtlichen Namen oder mit dem Namen auf dem Ortseingangsschild übereinstimmen. Auch das Ortseingangsschild muss nicht immer mit dem amtlichen Namen übereinstimmen.

Wo und wie machst du die Unterscheidung zwischen “amtlichen” und “inoffiziellen” Bezeichnungen?

Bitte konkrete handfeste Aussagen anhand amtlicher Quellen!!!

Andere Fragen hast du bisher leider auch nicht mehr beantwortet.

streckenkundler

1 Like

Und genau das ist doch der Punkt. Die Daten der Post sind tabu und dürfen nicht für die Verwendung in OSM abgefragt werden. Mit welcher OSM-konformen Quelle soll das also gemappt werden? Hat weiter oben schon jemand gefragt und wurde nicht beantwortet.

Ich habe den Eindruck, dass hier einige User aus der Post-Bubble ihre Freizeit damit verbringen, den ganz lieben langen Tag Daten vom PLZ-Server der Deutschen Post in die OSM einzuarbeiten, was lizenzrechtlich nicht regelkonform ist. Bin schon ein paar mal auf solche ulkigen Changesets gestoßen, wo wirklich ein Ortsfremder rumgepfuscht haben muss.

LG Olaf

Bitte klammert euch nicht zu sehr an diesen Ortstafeln fest. Gerade bei uns in Baden-Württemberg ist der kommunalrechtliche Status einer jeden Gemeinde für die Adressierung vollkommen irrelevant. Oder sollten wir vielleicht noch den Landkreis draufschreiben, weil der ja auch auf jedem Ortsschild steht? Quatsch!

In Baden-Württemberg lässt sich jede Kommune in eine der Kategorien Gemeinde, Stadt, Große Kreisstadt oder Stadtkreis zuordnen. Schorndorf ist eine Große Kreisstadt und führt diese Bezeichnung auf den Ortsschildern, auch auf denen der Ortsteile. Aber auch Waiblingen ist eine Große Kreisstadt. Waiblingen führt aber die Bezeichnung Kreisstadt auf den Ortstafeln, da es der Sitz der Kreisverwaltung des Rems-Murr-Kreises ist. Eine weitere Bedeutung hat dieser Titel jedoch nicht. Auch Künzelsau ist Kreisstadt des Hohenlohekreises, aber keine Große Kreisstadt, da < 20k Ew.
Verwirrend? Egal! Stuttgart ist ein Stadtkreis, führt aber nebenbei die Bezeichnung Landeshauptstadt. Tübingen ist eine Große Kreisstadt, gleichzeitig Kreisstadt des Lkr. TÜ und führt die Bezeichnung Universitätsstadt. Ich möchte an keiner OpenStreetMap mehr mitarbeiten, in der all diese Namenszusätze, Titel und Präfixe Teil von addr:city sind.

sag ich doch die ganze Zeit

1 Like

So sehe ich da auch. Diese Adresse nutze ich, wenn ich einen Brief schicken will und auch wenn ich (per Navi) hinfahre. Sie ist auch in 99% aller Fälle auf der HP angegeben.

Eben. Ich würde mich daran orientieren, was die Homepage der Stadt offiziell als Anschrift nutzt, aber nur, wenn ich nicht ortskundig bin, denn dann weiß ich ja sowieso, was auf den Briefen steht.