Abkürzungsverzeichnis für Straßennamen

Jetzt fängt das schon wieder an …

Nein, aber ich habe mit dem Off-Topic auch nicht angefangen.

Du hast den ganzen Thread angefangen! Entweder du hast den von dir angesprochenen heißen Draht zu den Entwicklern, die für das Abkürzungsverzeichnis zuständig sind. Dann sind es die gleichen, die auch meinen Bugreport 2 Jahre vergammeln ließen. Oder dein heißer Draht besteht nur zu den Entwicklern des Mapnik-Kerns, dann ist deine Aufforderung zur Mithilfe nur eine Vortäuschung von Mitbestimmungsmöglichkeit, man könnte auch sagen eine Vera…

Mapnik ist ein OpenSource-Projekt und da macht jeder das, was er wann und wie will. Das mit dem Abkürzungsverzeichnis ist nur ein Nebenzweig, das ist ein andere Entwickler, als beim Kern.

Bitte beschreib mir dein Problem mit Beispielen und auf Deutsch per E-Mail und ich diskutiere das aus.

Ich glaube fkv meint, dass das Abkürzungsverzeichnis für die Hauptkarte (Mapnik) auf osm.org sei. So wie ich TobWen verstanden habe, will er aber nur eine neue Komponente der Software Mapnik in einer eigenen Karte testen. Dieses Mißverständnis zeigt mal wieder, dass die Benennung der Hauptkarte suboptimal gewählt wurde.

Genau. Traurig ist auch, dass alle “Mapnik” immer nur mit OSM in Verbindung bringen. Ich rendere zur Zeit sogar CAD-Daten mit Mapnik, für ein ganz anderes Projekt.

Carol./Karol. = Caroline/Karoline
Cath. = Catharina
Charl. = Charlotte
Chri. = Christiane
Christ. = Christian, Christine
Conr. = Conrad
Elis. = Elisabeth
Friedr. = Friedrich, Friederike
Heinr. = Heinrich
Henr. = Henriette
Joh. = Johann, Johannes
Marg. = Margarete
Phil. = Philipp, Philippine
Wilh. = Wilhelm, Wilhelmine

Annel. = Anneliese
Eb. = Elisabeth
Hr. = Heinrich
Atn. = Antonette
Elt. = Eltern
Joh. = Johann
Ant. = Anton
Ferd. = Ferdinand
Lou. = Louise
Aug. = August
Frdr. = Friederike
Ludw. = Ludwig
Bernh. = Bernhard
Friedr. = Friedrich
Marg. = Margarethe
Bh. = Bernhardine
Ges. = Gesine
Mar. = Marie
Car. = Caroline
Gerh. = Gerhard
Mgdl. = Magdalene
Cath. = Catharine
Gt. = Guenther
Nicol. = Nicolaus
Conr. = Conrad
Heinr. = Heinrich
Rosal. = Rosaline
Ct. = Catharine
Henr. = Henriette
Soph. = Sophie
Diedr. = Diedrich
Herm. = Hermann
Dor. = Dorothea

Hier mein absoluter Liebling:

Dieses Name heißt ausformuliert “Reinsbütteler Weide”.

Zwei weitere sehr lokale Abkürzungen:
Amtsseite - AS
Ratsseite - RS
Aus “Ratsseite-Stangenweg” wird so “RS-Stangenweg”.

Sage mal, sehe ich dort ein Akut statt éines Apostrophen? Naja, wenigstens ist es kein Gravis :slight_smile:

Fällt Dír hier auch etwas auf?

Die Sprühfarbe ist nicht azurblau?

Kôrrékt. In der Gegend wurde früher Zinkerz abgebaut, womöglich schlägt die Grundwasserbelastung den Leuten heute noch auf den Sehnerv.

Zufällig auf einem Umzugswagen entdeckt:
Chaussee → Ch.

“Xyz Chaussee” ist nicht sehr häufig, aber in einigen Städten (z.B. Hamburg, Berlin) gibt es das doch mehrere Male.

Edbert (EvanE)

der Ältere: d.Ä.
der Jüngere: d.J.
Admiral: Adm.