Ошибка в российской ветке wiki.openstreetmap.org

Вот здесь RU:Key:denomination - OpenStreetMap Wiki указан неверньій denomination

Исправить нужно для русскоязьічньіх маперов
Украинская Праославная Церковь Московского Патриархата denomination ukrainian_orthodox_mp нужно исправить на russian_orthodox

В связи стем что Украинская Праославная Церковь Московского Патриархата не является самостоятельной церковью а является подразделением цехом веткой Русской Православной Церкви и духовно и религиозно подчинена РПЦ и патриарху Кирилу
то для нее используется значение аналогичное для РПЦ то бишь russian_orthodox

Не нужно ничего исправлять. Отдельное значение ничему не противоречит, и разные значения тега denomination в OSM не имеют отношения к самостоятельности или какому-то подчинению/неподчинению. Если вам нужно проделать такую замену - вы легко можете сделать это в конверторе, БД править нет никакой необходимости.

1 Like

А чем в богословском отношении отличается украинская и русская православная церковь?

Некоторое время назад чистил denomination для буддистской религии, и хочу сказать, что тэг не учитывает иерархию религиозных течений, поскольку они расходятся на всё более специфичные ответвления, вплоть до сект. В wiki не указано,высший или низший уровень следует указывать, и при этом, указание одного из уровней, автоматически отменяет указание других. Это как поставить человека и палец на один уровень классификации, мол есть люди, и на ровне с ними есть пальцы.


Я бы предложил следующую схему с разделением двоеточием
denomination=…:…:…:…
Например: denomination=mahayana:zen:linji:rinzai

Но это не относится к проблеме РПЦ и ПЦУ, поскольку эта проблема должна решаться не на уровне denomination=, а на уровне operator=

2 Likes

насколько я знаю, ничем

Hi,

I am aware of the sensitivity of the issue, so I think that we should act with the utmost wisdom and prudence in these matters. I do not think it is productive to discuss the theological background of a religion or to initiate research on comparative religions. If they exist as independent denominations in the real world, they should have different denominations in OSM.

The discussion of whether or not this difference makes sense from a theological point of view, a discussion certainly relevant to believers, should be indifferent to us as OpenStreetMap contributors.

Очень жаль, что OSM превращается в место для продвижения политических взглядов и т.п.
Так же в некоторых вопросах принадлежность OSM Европе чувствуется. Игнорируется фундаментальный принцип truth on the ground.

По существу вопроса я думаю, что актуально к этому вопросу будет вернуться лет через 5 когда будет понятно, что случилось поскольку сейчас очень много политики и всякой информационной шумихи.

1 Like

Я предположу, что есть внешний уровень, а есть внутренний. Вот от того какой внутренний, духовный уровень и будет зависеть степень понимания происходящего внешнего.

Думаю, что данная дискуссия в рамках OSM не очень актуальна.

Привет.
Я отвечу по русски, для того что бы не брать на себя ответственность за ошибки перевода.

В OSM стандартной практикой является именно богословское определение значения тэга denomination. Территориальные и политические различия не имеют значения, поскольку религии не зависят от государственных границ, и не являются частями государственных административных систем.
Я думаю, что нам следует убрать политические и территориальные различия в обозначении православных церквей как в Украине, так и в России. Возможно хорошим вариантом было бы использование тэга denomination=orthodox + operator=*

Я повторюсь, что существующая схема обозначения “denomination” не выражает сложности конфессиональных различий существующих в реальном мире. В существующей схеме, в одном значении мы указываем одновременно, и религию, и то государство, которое её “спонсирует”. То есть, мы указываем два значения в одном тэге.
Для указания административного подчинения церквей, на мой взгляд следует использовать уточняющий тэг “operator”.
Думаю что без уточняющих тэгов, мы не сможем обеспечить хорошее качество данных, поскольку сами не различаем того, что обозначаем. И если мы решили отмечать религиозные объекты, то нам нужно хотя бы понять, сколько характеристик нам нужно учитывать в наших схемах.

3 Likes

тогда нужна статья с типовыми значениями denomination и описанием границ применения каждого варианта хотя бы на текущий момент времени.
плюс с описанием того, что надо впихивать в operator.
это тянет на основательное исследование, с познаниями в религиоведении.
плюс желательно официально протянуть через пропозал согласование.

Простите, что пишу на английском. Я не знаю русского языка. (Машинный перевод)

Therefore, we should use two different denominations in this case.

One may not agree with the scheme in use. Opening a discussion to change it is legitimate, but it should be a general discussion, not only for this case.

Нет, потому что это был пример практики, возникшей из за того что у нас нет схемы позволяющей различать административное подчинение церквей. Так или иначе, та схема которая сейчас описана в wiki позволяет записывать в denomination всё что угодно, и ни что не будет ни правильно, ни ошибкой. Это приведёт к бессмысленным войнам правок.

Я думаю что нам нужно не пороть горячку из за политических событий, а немного подождать, и сделать хорошую схему, позволяющую адекватно описать различия церквей.

Totally agree to keep politics out of it.

Back on topic, the current tagging scheme supports both denomination, so there should be no edit wars.

I imagine you are referring to “edit wars” that may occur if an object is ambiguous or belongs to two possible denominations. In such cases, edit wars could be avoided by admitting both denominations separated by semicolons.

Не вижу практического смысла в этом изменении, это разные ветки религии, нет смысла их менять. OSM полон условностей, Вы можете быть замечательным картографом, но если вы плохо разбираетесь в теме, то можете сделать много ошибок.

Например, в OSM часто отмечают building=chapel, имея ввиду часовню. Но слово chapel (в католической церкви) переводится как “капелла”. Отличие капеллы от часовни в том, что в православной часовне часто отсутствует алтарь и она не предназначена для совершения литургии, в отличие от ряда католических капелл, которые представляют собой, в православном понимании, домовые церкви.

Сам не очень хорошо знаю разницу в этих терминах.

В связи с этим Вам нужно очень хорошо разбираться в вопросе если Вы действительно хотите внести полезный вклад в базу данных. Иначе объединение двух разных значений может только навредить пользователям.

Цитата из Википедии:

Передача термина в русском языке

При переводе на русский язык понятие «капелла» в разных значениях часто передается словом «часовня» на основании целого ряда сходств: в обоих случаях речь идет о храмовом помещении, отличаемом от церкви и, как правило, меньшего размера, имеющем самостоятельное посвящение какому-либо святому, церковному празднику, и обычно не предназначенном для общественных богослужений. Однако, в православной часовне отсутствует алтарь и она не предназначена для совершения литургии, в отличие от ряда католических капелл, которые представляют собой, в православном понимании, домовые церкви. При описании таких храмовых строений применение слова «часовня» не вполне корректно. Православная часовня также не может быть частью интерьера храма. В связи с этим при описании такого рода капелл католических храмов, наряду с терминами «капелла» и «часовня», некоторые авторы предпочитают использовать более близкий аналог — «придел».