Wall gardens as ways?

We would usually refer to such a wall as “ivy-covered” in English, so if you want a tag i would go with something xxx_covered=yes|ivy|wisteria|virginia_creeper where “xxx” might be “vegetation” or “plant” … and do please not mix it up with a true “green wall”. Note that other things can be covered by climbing plants: fences and trees quite commonly.

This is a very well-known green wall in Madrid

and a close-up, with, I think, Mexican Fleabane:

A good example of a non-wall vegetation covered object:

Rampant Virginia Creeper^ - geograph.org.uk - 2217117

:+1: - das wäre eine Möglichkeit, würde mir auf jeden Fall besser gefallen als ein “overgrown” oder ein"xxx_covered" an die Wand zu taggen. Mit natural=plant + ggf. plant=xxx + support=wall ließe sich auch die Klippe umschiffen, ob es sich dabei nun um einen Garten handelt oder nicht.

Interessant, kannte ich nocht nicht. Du hast Recht, gemeint ist eindeutig etwas anderes, aber wie der facade_garden und die green_wall in der alltäglichen Taggingpraxis dann angewendet werden ist eine ganz andere Frage.

1 Like

An ein covered wie @SK53 angedeutet hatte ich ebenfalls gedacht, ähnlich roof:material=plants. Das natural gefällt mir allerdings deutlich besser und von der Handhabung her einfacher.

Fachlich gesehen sind es ganz klar drei verschiedene Dinge, als Nutzer interessiert mich allerdings nur ob die Mauer bewachsenen ist oder nicht, als Darstellung in Karten wird es vermutlich immer auf eine grüne Linie oder Punkt hinauslaufen. Als Mapper muss man halt wissen was man abgibt…wie so oft.