На поточний момент більшість назв вулиць підпадає під правило, що слова основної частини починаються з великої літери, а статусної з малої. Наприклад: Академіка Василя Пупкіна площа Проте існує кілька виключень, які я боюсь змінювати. Наприклад:
40 років Перемоги вулиця
25 років Жовтня вулиця
60 років ВЛКСМ вулиця
…
Кирила і Мефодія вулиця
Оноре де Бальзака вулиця
Людвіга ван Бетховена вулиця
Як з ними бути?
Що робити з іншими обєктами. Наприклад, з лісами / лісопарками, готелями, школами і т.п. На інші обєкти також поширюються правила найменування вулиць?
прийменники пишуться з малої літери, накриклад “Кирила і Мефодія вулиця”, “Аскольда та Діра вулиця”, “Полеглих за Революцію вулиця”, “Шлях до Комунізму вулиця”
приставки до прізвищ пишуться з малої літери, накриклад “Оноре де Бальзака вулиця”, “Людвіга ван Бетховена вулиця”, “Графа фон Шенборна вулиця”
" років"/“-річчя” пишуться з малої літери
Для int_name/name:en я б також застосовував ці правила-виключення.
просто Веселка
мені більше подобається варіант “лісопарк Зелена Діброва”, якоїсь домовленності на разі немає, кожен пише як йому подобається
трохи дивна мішанина: “Лісопарк «Зелена діброва»” пишемо з лапками і “Лісопарк” з великої літери, але “Хрещатий парк” пишемо без лапок і “парк” з маленької літери
на жодній карті не бачив подібного написання парків
Точно могу сказать, что это надо в official_name. Писать в name или нет - вопрос остаётся.
А Лісопарк «Зелена діброва» - это что? leisure=park или natural=wood?
Дело в том, что leisure=park может быть не только парк, но и сквер (и, наверное, лесопарк?). Как быть с Летним парком и Летним сквером? Просто писать name=Летний?
Ну так в том то и дело. Почему для одних объектов одни правила, а для других, совсем другие
Если для парков мы указываем статусную часть (сквер, парк, дендропарк, леспопарк и т.п.), то почему не указывать статусную часть для кафе, кафе-баров, пицерий, арт-кафе, столовых и т.п.
Да и official_name - это не совсем то. Речь идет именно о name и уточняющих статусных частях.
Я пропоную наступне. Якщо назва потребує уточнення, використовувати те саме правило, що і для вулиць. Але вже бажано з природнім порядком слів. Наприклад:
ліс 33 Озера
Колпецький ліс
парк імені Богдана Хмельницького
Підтримую цю пропозицію.
Я б і для вулиць поновив дискусію про природній порядок слів. Може вже більше людей готові писати назви правильно.
Ось і білоруська спільнота пропонує повторити досвід Білорусі і РФ.