Как обозначать БТИ и органы гос. власти

Дак создай на русском.

+1
Я переведу.

Как обозначить мастерскую, которая изготавливает рамки? shop=frame подойдет?

p.s. логичней craf…

извиняюсь, не туда…

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU%3ATag%3Acraft%3Dhandicraft
+
craft:frame=main

freeExec, спасибо :slight_smile:

Всем советую обратить внимание на этот пропозал: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Government_offices Голосование уже началось.

Так и не понял почему ЖЭК это не office=company + ownership=government.

Навводят теги на основе что и как звучит, а потом удивляются что значит не то.

И как заметили в листе слово “правительство” может не значить ничего в отдельных странах, а разделять нужно на судебную, исполнительную и законодательную.

Касательно рускоязычной вики, правки Surly задели военкоматы и другие объекты, которые после него нигде не задокументированы: http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=RU%3ATag%3Aoffice%3Dgovernment&type=revision&diff=1151441&oldid=1108469 чужие теги выкидывать заменяя только своими не есть хорошо.

Не понял, а что тогда должен office=administrstive обозначать согласно пропозалу? И согласен с d1g на счёт правок вики от Surly, удаляешь - предлагай альтернативу.

Со страницей office=administrative будет то же, что случилось с amenity=swimming pool: http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag%3Aamenity%3Dswimming_pool&type=revision&diff=1264944&oldid=1260898 То есть будут предлагать использовать другие теги.

keder, office=administrative - это тег, который соответствует непонятно чему вообще (на данный момент). Так что проще выкинуть.

Я вот так внятно и не смог понять, для каких органов стоит употреблять office=administrative, а для каких government (хотя в структуре российских органов власти разбираюсь неплохо). Поэтому проголосовал за этот пропозал

literan, а вы приняли во внимание, что этот пропозал не только для России? Там дано неплохое обоснование, почему он имеет смысл только в некоторых частных случаях.

Хорошо чтобы устоялись наконец теги, хочется исправить неправильно обозначенное и больше не трогать.

да, я читал, под чем подписываюсь. Впрочем, я в 99,99% случаев маплю именно в России.

Хм, вот с последней оговоркой это косвенно намекает на то, что вас только применимость в России и волнует.

Это предложение странное (мягко говоря). «Давайте упраздним такие-то теги, отметим их устаревшими». Идёт длинное описание этих тегов. В самом конце — невнятное предложение альтернативной схемы: «будем, наверное, использовать везде office=government с уточняющими government=[значение] (список потом можно уточнить)». Это о чём, вообще? По-моему — ни о чём.
UPD Автор предложения прислал поясняющее письмо, в котором указано, что на что меняется более подробно:
amenity=public_building → office=government
office=administrative → office=government
amenity=register_office → office=government + government=register_office
office=register → office=government + government=register_office
office=tax → office=government + government=tax
government=taxes → office=government + government=tax

Некое единообразие это привносит. Тот же public_building для меня большая загадка всегда был. В целом, можно согласиться.

Так пусть напишет это в предложении, чтобы участникам не гадать какие теги и как правильно переобозначить по новой схеме.

Он всем это послал, кто голосовал.
Проблема в том, что даже с учетом этих замен, это просто шило на мыло, так как “звучание” используемых тегов гармонизируется, но более совершенной систематизацией это не становится.

Может кто-то кто разобрался в пропозале поправить страничку в вики для office=government, пожалуйста? А то предложение уже принято и хотелось бы понять как правильно обозначать.