Забавные места нашей карты

Внезапно аэродром посреди Таганрога.

В английском языке железная дорога это railway, трамвайная система - tramway. На Википедию - можно ссылку? Желательно на английскую. А лучше на первоисточник.

Вот привязались-то. https://en.wikipedia.org/wiki/Tram вот. первое предложение - “which runs on tracks along public urban streets” в нем ссылка на https://en.wikipedia.org/wiki/Track_%28rail_transport%29 - рельсовый путь, где уже различают пути для трамваев и поездов. И не надо про переводы, вариантов перевода очень много. Я искал противоречие, правда, но не нашел. И сейчас особо не собираюсь искать, мне всё равно. Я считал что ошибка и исправлял. Было бы написано в нашей вики что “a road crosses a railway=rail”, никаких вопросов бы не возникло. А когда “a road crosses a railway” и трамвайная линия обозначается через railway, то извините :slight_smile: Если неверно, окей, потихоньку буду убирать эти пересечения. Хотя например в германии такое тоже встречается, что я и брал за пример как наиболее подробную отрисовку.
Все, дальше смысла обсуждать это нет.

Все верно, track это рельсовый путь, он может быть для трамваев, а может быть железнодорожный, сильно отличается. Ну разные это сущности, Владимир, разные :slight_smile: А пешеходные дорожки и тропы у нас вовсе обозначаются через highway= - это повод только меньше обращать внимание на эти условные обозначения тегов.

Вики поправил: http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=RU:Tag:railway%3Dlevel_crossing&diff=1282000&oldid=1271372

Это неверно, т.к. пересечение трамвайных путей и ж.д. переезд - это сильно разные объекты, у последних может быть куча особенностей, которые имеет смысл обозначать (наличие смотрящего, шлагбаумов, барьеров и т.п.), но которые для трамваев не применяются. В тех же ПДД правила их проезда значительно различаются, поэтому и обозначать их нужно по разному.

Т.к. пересечение трамвайных путей не отличаются один от другого - то их и обозначать отдельно обычно смысла немного, но если даже таковой смысл где-то появится - для него нужно будет завести свой тег, чтобы не путать эти пересечения между собой.

А о чём спор? То, что тегировать ж/д переезд и пересечение с трамвайными путями надо по-разному, это вроде и так понятно как само собой разумеющееся. Вариант “не тегировать совсем” не подходит.

Вариант “тегировать неправильно” вот не подходит. А не тегировать если не знает как, как раз вариант. Притом, какие дополнительные свойства ты хочешь ему дать, кроме того, что и так известно что это пересечение с трамвайными путями?

А, вот это кстати правильная мысль.

Ему - пересечению? (Точке?) Ну, во-первых, я не согласен с “и так известно что это пересечение с трамвайными путями”. Ни рендеры, ни навигаторы по одной этой точке не определят, принадлежит ли она трамвайным путям. Поэтому нужен уточняющий тег о том, что это пересечение с трамвайными путями.

Мы же на пешеходных переходах ставим highway=crossing, хотя вроде и так известно что это пересечение дороги и пешеходной дорожки. Но нет. Та же ситуация и здесь, на каждом пересечении надо указать, например, railway=level_crossing + level_crossing=tram, либо изобретать что-то вроде highway=tram_crossing. Если level_crossing сейчас не принято указывать на трамвайных путях, то второе лучше, чтобы после внедрения текущие системы на основе OSM не стали тупить от внезапно возникшей кучи ж/д переездов (до того, как научаться проверять трамвайность переезда).

JOSM значит знает и ругается, а другие не могут или не хотят? И светофор и переход обозначают дополнительные свойства, что он регулируемый или нет и т.д., а не просто пересечение.

По точке не определят, а вот по линиям, которые пересекаются в этой точке - легко. Если такое нужно - это легко сделать как на лету, так и при препроцессинге данных.

Далеко не каждое пересечение пешеходной дорожки с дорогой будет являться пешеходным переходом. К примеру, согласно ПДД водитель должен уступить пешеходам на переходе, однако если там перехода нет - то наоборот, уступать должны пешеходы. Т.е. как минимум он должен быть обозначен знаком или разметкой. У пересечении дорог с трамвайными линиями подобные свойства отсутствуют.

Это, вообще, самое первое, чему должен учиться любой участник проекта. “Не знаешь - не делай, нет способа обозначить - не обозначай.” С последним даже у многих опытных участников - туго.

Если так, то ок. В этом случае получаем, что пересечение трамвайных путей с хайвеем не надо обозначать вообще никак.

Можно пример, где оно не является? Нет перехода - нет пешеходной дорожки (переходить нельзя). А во дворах у пешеходов преимущество.

Да полно таких мест. Даже с вполне официальными дорожками с покрытием, не говоря уж о всяких тропах, которые иногда трудно отличить от официальных.

Перехода нет: https://goo.gl/maps/xtxwKp14zLS2
Переход есть: https://goo.gl/maps/16sz4f3JUb22
Опять нету: https://goo.gl/maps/8av4u1UmFt92
И тут тоже: https://goo.gl/maps/7APKB56krdR2
А тут есть: https://goo.gl/maps/1iq4qNbqAY22

ну и так далее…

Потому в OSM и есть все это чудное богатство уточнений про unmarked и т.п. В контексте ПДД, конечно, это нонсенс, но кто смотрит в ПДД, когда занимаются “благоустройством территории”?

В кои то веки выражаю респект БушманК )
Просьба к админам не стирать последнюю страницу, а перенести в отдельную тему[/оффтоп]

Раз нет, то и переходить нельзя. А если это жилая зона, то переходить можно и это неявный переход. Не понимаю.

(Да, последние полторы страницы наверное надо в “Как обозначить”)

Что тут непонятного то? Перехода нет, но переходить можно, уступая при этом проезжающим автомобилям. Или по вашему по этим дорожкам можно только дойти до проезжей части и повернуть обратно, но не вступать на неё?

ПДД как бы запрещают… (??)

запрещают, но с ньюансами:

addr:housename=серый дом с синей крышей
addr:housenumber=1

:slight_smile: