Ага, довольный пользователь будет шариться по карте (возможно, в темноте. А может, у него вообще распечатан кусок карты как схема проезда?) и искать, как обозначаются остальные варианты того, что может скрываться под “пр.”.
Понятно. Это у вас такое отношение к пользователям? “Мне пофиг - значит и им должно быть пофиг”? Кстати, из-за такого OSM полностью лишается доверия как источник даже названий.
Видимо, времени и денег вы пока все же не теряли.
На остальные 5%, значит, можно начихать? Да и число 95 явно взято с потолка. Немалая часть проспектов имеет аполитические названия. А что до длины - то…
“Пр.” предлагает пользователю как минимум оценивать длину улицы, и только потом делать вывод.
“Проспект” и “просп.” дают однозначный ответ сразу.
А я с точностью до наоборот… по крайней мере думал так до тех пор пока не узнал, что существуют фран^W питерцы, которые считают, что на все есть два варианта московский и правильный.
Так что давайте объясним проклятым британцам, что они не правы, принимая истину за “1”, а не за “0”… ^W^W^W^W^W^W требуя однозначности названий (и настоятельно рекомендуя вообще никак не сокращать). Ведь картами будут пользоваться не дядя Джон из ТелеАтласа и полковник Петров из ВТУ, а Вольтер и Ilis.
Объясните мне про потерю времени. Может я что-то делаю не так?
Когда Вам надо найти, например, Южный проспект, Вы сразу начинаете смотреть список проспектов? Я, например ищу Южный и убеждаетесь что это и есть проспект. Если есть Южный проспект и Южный проезд то мне хватит того, чтобы они были обозначены по-разному.
Если будет принято решение не сокращать вообще ничего, то я соглашусь. Но дурацкими сокращениями пользоваться не буду.
Вообще, кроме сокращений есть более серьёзные проблемы с именованием. Например, либо не проставлены типы (статусы) объектов, т. е. написано просто “Южный”, либо типы стоят как попало, например, “проезд Южный” или “Ленина проспект”. Ещё вопрос, ставить ли букву Ё в нужных местах (я ставлю, иначе не угадать, как правильно называется улица Чебышева).
Вообще по большей части проблема надуманная - много вы в Питере видели проспектов и проездов с одинаковыми именами?
Их нет, так что ошибка при поиске по адресу практически исключена.
(И “для удобства глаз”, для карты в навигатор можно брать информацию из cladr и делать любой удобный суффикс )
А чтобы не было даже теоретической неоднозначности достаточно договориться не сокращать “проезд”.
У вас же не возникает мысли сократить “проток” или “линию” ?
Сокращения - зло, иногда неизбежное, но редкие (для данного региона ) и короткие слова сокращать не стоит.
Да, красивее всего Лондон. Всё подписано без сокращений (хотя иногда встречается ave вместо avenue)
В Праге статус объектов не указан как класс.
В Питере сокращения везде, проспекты обозначены “пр.”
В Москве – полный атас. Легко найти любой вариант сокращения и размещения статуса.
И можно было бы взять за пример британцев, если бы не одно но, буквы у нас шире и слова длиннее.
Ср.
Baker street
улица Булочников
Поэтому согласен, что сокращения – неизбежное зло. Но использовать это зло надо стараться во благо.
Ещё подозреваю, что тут большинство сторонников однозначности – технари-инженеры, и готовы ради однозначности изобретать свои однозначные сокращения, но карта должна быть удобной и красивой, тогда ей легко можно будет пользоваться. А когда глаз спотыкается обо всякие выдуманные работниками почты “пр-т”-ы – она будет интересна только компьютеру, для которого и так уже есть разные классификаторы.
В этом я, пожалуй, погорячился, признаю и приношу извинения за переход на личности.
Называть полностью - это очень хорошая и правильная идея. В общем-то, можно провести небольшой эксперимент. Попробую расписать “свой” город полными названиями - увидим, насколько это удобно в РФ.
Да? Вы точно Прагу смотрели? Он там не указан только для улиц. А все площади и проезды - подписаны полностью. И Прага вообще плохой пример, у них своеобразная система вдресации - кроме адресов по улицам есть еще сквозная адресация по районам. То есть “Praha 1, 1234” где Прага 1 это район (большой район), а номер - номер дома в районе. И они очень мучаются, как это в ОСМе совместить.
Ну вот я не технарь, и не инженер. Но мне очень хочется однозначности. И, кстати, учитывая, что ОСМ создается людьми .а не компьютером, то отсутствие однозначности - тупик для компьютерной обработки. Ибо соотнести неоднозначно подписаный объект с классификатором нереально. Мы в 21 веке живем, создавать базу данных (а ОСМ - это таки в первую очередь база) под читаемость человеком - неверно, она должна быть читаема мишинно, а уже результат выдачи должен быть настраиваем и читаем человеком.
Отсюда ДЛЯ МЕНЯ очевидна необходимость использования адиного формата написания, не позволяющего ни в какой ситуации двоякой трактовки. Не нравится “пр-т”, пишите “проспект”, но только не “пр.”
фамилия здесь не совсем в тему.
по стилистике русского языка определение ставят перед подлежащим, а дополнение после.
поэтому: Сидоровская улица, улица Сидорова.
На самом деле, спор бесконечный.
Раз не можем договориться с сокращениями давайте прописывать полностью.
Соотвтетствует рекомендациям, аккуратно выглядит и нет двойного толкования.
Я вот тоже начинаю думать что в теге name надо писать полностью. Если на карте хочется видеть в сокращенном виде, добивайтесь этого при Рендеринге (отрисовке).
Давайте без вступлений “вроде все уже согласились”, когда не вроде, и не все!
У меня новое предложение.
Конечно, хорошо бы следовать апстриму, который рекомендует (хотя сам делает исключения) всё писать полностью. Но у нас есть специфика, слова длинные, поэтому сокращения используются везде, и это не искоренить. Но мы можем уменьшить масштабы бедствия хотя бы не изобретая новых сокращений.
Улиц у нас навскидку 90 %. Сокращение “ул.” ни у кого здесь не вызвало неприятия. Из оставшихся 10 % наверное половина переулков. Переулки обычно короче улиц, а слово “переулок” длиннее слова “улица”, поэтому на рендере будет влазить не всегда и почти всегда смотреться некрасиво. Вроде большинство воспринимает сокращение “пер.” как переулок, оно однозначное и привычное. Споры только вокруг оставшихся 5 % названий.
Поэтому предложение такое: рекомендовать сокращать только улицы (ул.) и переулки (пер.) Всё остальное (проспекты, проезды и прочую экзотику) писать полностью.
Ilis, из твоего предложения в твоем последнее сообщении вытекает, что исключается неоднозначное толкование проспекта и проезда. Так что выходит и ты согласился
Итак, рекомендуется писать все слова в теге name для highway полностью без каких-либо сокращений. Единственное допустимое сокращение ул. для улица и пер. для переулок. Это же правило относится к прилагательным в названии типа Большая, Малая, Новая и т.д.
Э-э-э… Бот, который занимается КЛАДРвскими тегами, использует базу, в которой пишется “Бол.” и “Мал.”.
Я как раз сегодня вручную присваивал такой улице код, так как name писал полностью. Наверное, необходима поддержка со стороны бота?
К сожалению, и в КЛАДРЕ нет единообрания относительно Больших, Средних, Малых, Верхних, Новых и пр. , поэтому все приводится к какому-то среднему варианту.