Тегування магазинів напівфабрикатів

Вітаю. На GitHub та у Telegram-чаті виникла дискусія з приводу тегування двох мереж магазинів заморожених напівфабрикатів — «Галя Балувана» та «Еліка». Оскільки згоди так і не дійшли, виношу обговорення сюди.

У першому випадку пропонується вказувати назву як «Галя Балувана» або як «Домашні напівфабрикати „Галя Балувана“». Я підтримую перший варіант, оскільки він простіший, в тому числі й у відображенні на картах та пошуку, достатньо впізнаваний, використовується у Вікіпедії та у Вікіданих. Написання «Домашні напівфабрикати „Галя Балувана“» виникло через вивіску «Домашні напівфабрикати», яке є на магазинах. Вважаю, що таке написання надто ускладнене. Крім того, виникає питання, чи слід вказувати також словосполучення «Готуємо по-домашньому», яке також завжди є на вивісках після назви бренду, і яке, на мою думку, є гаслом та може вказуватися з відповідним тегом. Також словосполучення «Домашні напівфабрикати», на мою думку, фактично вказує на тип магазину, а не є частиною власної назви.

У другому випадку пропонується кілька варіантів — «Еліка», «Елікатні продукти», «Elikatni products» та «Елікатні радощі життя!» Я найбільше схиляюся до варіанта «Елікатні продукти»/«Elikatni products», як на вивісках, у Вікіданих та на сайті мережі. Варіант «Еліка» пропонується як найбільш відомий та впізнаваний. Варіант «Елікатні радощі життя!» пропонується як такий, що є на вивісках, але, на мою думку, є гаслом і вартий указання з відповідним тегом.

Пропоную спільноті висловитися та обрати варіант для внесення у базу Name Suggestion Index.

Вище навів типові фасади цих магазинів

Стосовно “Галі Балуваної” пропонувався варіант

shop=frozen_food
name=Домашні напівфабрикати
brand=Галя Балувана

Тут приклад точки, як її позначає місцевий картограф, що НЕ використовує заготовку NSI

“Домашні напівфабрикати” - не є типом магазину, як пише автор теми, це не те саме що “супермаркет”, “кафе” чи “ресторан”

Стосовно Елікатних пропонувався варіант

shop=frozen_food
name=Елікатні радощі життя!
brand=Elikatni products

Ніде не бачив, щоб вони на магазинах писали “Елікатні продукти” і вам про це вже говорилося, не розумію чому ви продовжуєте про нього говорити

Їхній facebook має заголовок “Елікатні радощі життя”

Еліка - це стара назва цих магазинів, як на мене власники провели не дуже вдалий ребрендинг. можливо на деяких точках вона ще є, не впевнений

Я не кажу, що це те ж саме, а близько до того за суттю.

Всі можуть помилятися, це не гарантує, що так правильно.

1 Like

Як на мене власними назвами компаній/торгівельних мереж є «Галя Балувана» та «Elikatni products». Всі інші написи — додаткові, і не обовʼязково унікальні. Наприклад, десь поряд може бути магазин-конкурент із схожим написом на вивісці «Найсмачніші домашні напівфабрикати». Тоді заготовки у iD матимуть мінімальну різницю, що не дуже добре.

На мою думку в name потрібно додати саме назви брендів.

Можливо ситуація складніша коли бренд один а типів магазинів кілька?

2 Likes

Не думаю, що це проблема. Все одно типи тегуються по-різному й мають різні іконки. Тим паче є ж, наприклад, банки. У них відділення, банкомати й термінали мають однаковий бренд. Або поштові оператори, у яких можуть бути центральні офіси, сортувальні термінали, відділення і поштомати.

Стосовно Елікатних: сама організація називається “Елікатний смак”. Загалом в них є 2 торгівельні марки, що використовуються:
Elikatni products - на виробах, маленька на магазинах

Елікатні радощі життя - велика на магазинах

Як на мене в name треба писати текст основної вивіски на магазині. Якщо уявити, що я йду по дорозі і шукаю магазин, то мені зручніше, коли основна вивіска на магазині тотожня назві на мапі

@muchichka_s @Антарес, я так розумію, що ви вже сперечаєтесь з цих назв вже деякий час.

Бачу що ви не берете до уваги наявність інших теґів з категорії name, там їх багато:

  • name — Загальноприйнята назва об’єкта, що присутня на табличках, вказівниках. (не плутати з гаслами (key:strapline)!)
  • alt_name — Альтернативна назва об’єкта. За наявності кількох таких назв вони розділяються точкою з комою (“;”)
  • loc_name — Місцева назва. Те як той чи інший об’єкт називають місцеві мешканці на відміну від загально відомої назви.
  • official_name — Офіційна назва, та яка зазначена в офіційних документах (Статуті)
  • short_name — Скорочені назви, що також широко вживаються

Крім цього є такі теґи як brand та operator, owner, network — є з чого вибрати.

Спробуйте зробити порівняльну таблицю і розкласти те що ви вважаєте “назвою” на складові елементи, що саме є власна назва, а що ні.

1 Like

:rofl:

Здається проблема надумана. Ви сперечаєтесь за те як ці назви будуть показуватись в NSI, а не те як теґувати обʼєкти. Я думав тут щось серйозніше.

Там інші правки є, ось тут історія.

1 Like

Так а які в вас претензії до історії? Я потратив свій час, додав заготовку, ви (точніше хтось за вашим запитом) замінив на назву “Елікатні продути”, якої немає взагалі на вивісці, я повернув назад, бо ви довгий час не стартували обговорення. Зараз ви пропонуєте третю назву “Elikatni products”.

Претензій немає навіть близько, то була відповідь на репліку вище.

Хочу уточнити свою позицію: Я не проти змін, і не хочу витрачати на ці суперечки багато часу. Моя основна претензія - назва має бути з тих, що є на вивісці. Я додав їх в такому вигляді, бо мені здавалося, що так оптимально, але якщо більшість спільноти вважає інакше, змінимо

Я ж і почав обговорення, сподіваючись, що спільнота визначиться, і можна буде внести тегування в nsi

@muchichka_s @Антарес давайте сперечатись предметно та аргументовано.

Те що у вас є відмінні погляди це вже зрозуміло. Хочеться більше конструктиву. Чи могли б ви надати тут свої схеми даних (теґування) мереж Галі балуваної та Елікатних продуктів (схоже літеру Д в назві загубили :crazy_face:)