Місце російської мови на об'єктах на території України

Вы путаете транслитерацию с переводом, сейчас для перевода названий на Украине используется именно перевод и никаких голосований по изменению не было. Выборочно посмотрел карты времён СССР, там везде используется именно перевод.
Не вижу смысла в транслитерации названий, считаю перевод более правильным.