Habe grade festgestellt, dass es in Deutschland recht häufig amenity=dancing_school gibt, aber das eigentlich durch leisure=dance + dance:teaching=yes abgedeckt wird, was meint ihr? Zudem haben ich das Gefühl, dass dancing_school auch nicht wirlich 1:1 die Richtige Übersetzung ist. Und leisure ist eigentlich auch passender als amenity.
Besser finde ich leisure nicht. Die meisten, die tanzen (oder es lernen) wollen, tun das zwar in ihrer Freizeit (leisure), sie besuchen dafür aber eine Einrichtung (amenity).