This shop value is highly confusing for many mappers as this is false friend in French with distinct meaning to English one.
I would recommend asking mappers to replace it with other shop values. Many, but not all would be well expressed by shop=clothes (some of them are completely different shops, again, especially in French speaking regions)
Is there some good reason to avoid removal of this shop value from use? It seems to be a big trap for data consumers and osm mappers who speak French
I support this. Even in English the word “boutique” is not limited to small, fashionable clothing stores. It can also refer to small, fashionable stores selling other types of goods like housewares, hair & skin care products, etc.
Since this tag is now deprecated, how should I map a shop that does not sell clothing (or at least not primarily) but rather multiple categories of items such as small furniture, clothing accessories (jewelry, handbags, etc), candles, soaps, and other related items (basically what would be meant by boutique in English)?
shop=general is too broad, while shop=clothes, =fashion_accessories, or =interior_decoration are not broad enough/are too specific.