I’d like to align rules for place hierarchy in Israel.
Should we always use same kind of place for top-level city division or should we infer kind from the official name?
e.g.:
שיכון עובדים - neighbourhood?
רובע הדר - quarter?
I’ve been thinking of normalizing mtb:scale (which indicates cycling difficulty on a scale of 0 to 6), across Israel, and I’ve realized it’s very subjective, and that what really matters is that the relative scale makes sense locally. For example, in a particular bicycle park, tracks with 4 are definitely harder than tracks with 3.
I’m thinking aloud here, but I wonder if it’s the same reasoning for neighborhoods? Is it important or even possible to nationally normalize a hierarchy which is subjective?
For areas within a suburb, the tag place=neighbourhood will usually be used. If necessary, place=quarter may be used for an area of a large settlement which is smaller than a suburb and larger than a neighbourhood
ולכן נראה לי:
שכונה = neighbourhood
תת-רובע = quarter
רובע = suburb
This exact definition made me think that neighbourhood can’t be defined without parent suburb. Hence, I was sure that suburb is the right term for common city division unit.
Level 9 should be changed to either suburb or quarter? Or should we insert a new admin_level between current 9 and 10?
Currently borough is only used for Jaffa, while admin_level=9 (overpass) is used in Haifa and few small settlements.