Приветствую!
Наткнулся на странное присвоение тега name=* у съездов на развязке возле Нефтеюганска (ХМАО), съезды обозначены названиями городов, к которым они ведут: http://openstreetmap.ru/#map=16/61.0714/72.6315
Собрался было сразу сносить, но т.к. автор сего творения OSM-ер с большим стажем (Stalker61), засомневался, а может всё же это нормально?
Аналогичный вопрос у меня по тегам вида name=ГородА - ГородБ на дорогах. Правильно ли такое тегирование?
Ясно, что сделано это под навигационный софт, отображается в том же Навител удобно, но вот корректно ли?
Так если на здании вывеска “Шиномонтаж” - почему это не собственное имя данного автосервисного предприятия? Признаться, я об этом задумывался, и решил, что это вполне себе имя собственное.
Хм. Ну, если этот автосервис именно так называется, то тогда, наверное, в name нужно писать Шиномонтаж.
Просто часто бывает так, что на вывеске крупными буквами написано “Аптека”, чтобы издалека было видно. А если подойти ближе, то видно, что она называется “Хорошая”. Так вот в name нужно писать “Хорошая”.
Но опять же, если заведение действительно называется “Шиномонтаж”, то да, это имя собственное. Просто у владельца не самая лучшая фантазия
Если не ошибаюсь, в уголке покупателя в каком-то документе должно быть написано официальное имя и адрес заведения.
А при чём тут amenity? Amenity - это “удобство для человека”, да все знают про “кар-вош”, но это всё же ближе к аменити, чем к шопу, т.к. делает приятно человеку (в чистую машину) и оно там всё ж, как исключение.
А вот shop - не обязательно магазин, вполне себе цех может быть и как “цех по ремонту автомобильных шин” - вполне себе подходит.
Ну, и выходит, что всё-таки затегировано некорректно. Отсюда (http://wowik.000space.com/routes/ru-khm/14.htm) получается, что дорога должна именоваться “Тюмень — Тобольск — Ханты-Мансийск”, а там вообще на разных кусках разное…
Понятное дело, но подумал может изначально помечают точками если нет времени контуры разрисовать, а уже потом обрисовали и забыли точку убрать.
Будем оставлять.
Согласен, что по идее не в центр города при не указанной улице а к границе города по проложенному маршруту должен по идее указывать навигатор, а то можешь заехать в город и не зная этого, а потом возвращаться и искать нужную улицу если она еще не нанесена на карте (это я про маленькие городки).
Можно было бы это разъяснить народу и за стандарт в вике прописать если будет большинство за
Я просто заметил дублирование на сайте openstreetmap.org при работе с одной деревней, по этому и спросил, сами навигационные программы вроде не дублируют.
Вопрос снят, буду пока метить и точной и контуром если так пока делают большинство и стандартна по этому нету
Обсуждалось тут как-то.
Говоря грубо, это только в советском учебнике английского языка shop = магазин. На самом деле, магазин, как правило - store, а shop - это, чаще, мастерская. Применительно к магазинам слово shop достаточно часто употребляется по историческим причинам, когда лавка по продаже чего-либо была еще и местом, где это производилось, готовилось к продаже (фасовалось, например), либо обрабатывалось (сахарные головы пилились и кололись на куски, кофе в зернах обжаривали и мололи и т.п.).
Так, например, job shop - это не “магазин вакансий”, а производственная мастерская, которая выполняет отдельные мелкие заказы разного рода на изготовление или ремонт чего-либо. Machine shop - это мастерская со станками.
Ну значит так и буду обозначать. А вот насчет name тут сложнее. Если вывеска так и гласит “Шиномонтаж”, то его я тоже туда пишу. Обозначают то мелкие шиномонтажки, которых много, и которые ой как нужны могут быть приезжим. Но тут возникает вопрос насчет ремонта дисков, не все шиномонтажки такое делают. Это наверное стоит брать из пропозала, или уже не стоит?