В текущем вики написано, что точка должна быть на вее railway=rail. Но т.к., действительно, 20 апреля будет принят пропозал Public Transport нет смысла сейчас обсуждать это. Сам дурак, забыл про него…
Как я понимаю, по новой схеме:
примерно посередине всей станции/платформы, либо область вокруг, - public_transport=station + name=“пл. Красногорская”;
на перроны - public_transport=platform + name=“От Москвы”/“На Москву”;
ну путях, где делается остановка электричками/поездами - public_transport=stop_position + train=yes (+ name=“пл. Красногорская”, если не используется отношение public_transport=stop_area, в котором я пока не разбирался);
При этом railway=station/halt обозначать не надо. Кстати, пропадет разделение station и halt, чтоли?
Да, про новую схему в целом верно. Отношение stop_area нужно, если хочется общие теги вынести наверх.
railway=station/halt остаются (для рендереров и разных приложений), но ставить их можно куда угодно, поскольку роутинг теперь будет основываться на public_transport (с fallback-ом на railway=*, разумеется).
И названия у нас обычно не сокращаются: «платформа Красногорская», или просто «Красногорская» (при railway=halt, вроде, и так подразумевается платформа или остановка).
Возник вопрос по разногласиям в русской и английской виках по поводу тега building
Английская рекомендует building:use=residential и Please do not use building=.
Русская рекомедует сразу building=residential и т.п. по списку. Вадидатор на latlon, да и Josm’овская автодополнялка тоже толкает на этот порочный круг. Где правда?
Есть соглашение об именованиях дорог, основанное на лексике русского языка. Насколько оно применительно для именование пригородов? Есть микрорайон в Ижевске “совхоз Удмуртское” или “Удмуртское совхоз”. Как правильно? Может пока не отмечать?
Соглашение касается только дорог. У водных объектов, лесов, населённых пунктов и прочего статусная часть всегда идёт в начале: «озеро Большое», «город Солнечный», «совхоз Удмуртское».
Нет такого правила, “море Черное”, “ГЭС Братская” и т.д. такой же вырви-глаз как и “Ленина, ул”. Писать надо исходя из норм русского языка, не более того.
Ну и названия административных единиц туда же, “область Ленинградская” тоже как-то странно.
А, ну да. Всё равно, как-то на картах слова «озеро», «деревня» и многие другие ставятся в начало. Вот только в OSM их принято опускать: не name=озеро Балтуй, а просто name=Балтуй. С другой стороны, если здесь со статусными частями такая же вольница, как у дорог, то стоит ли их опускать?
Так. Давайте вы сами разберётесь и сделаете общие правила, оповестив всех через вики?
Потому что не я изобретал мысль про эти статусные части, и сейчас уже не могу найти источник.
Мне, если честно, всё равно.
Как считаете, какой тег лучше использовать для указания информации вроде “строительство детского сада” и т.п. на landuse=construction? note=, name= или какой-нибудь другой?