Označevanje policijskih majhnih policijskih postaj

Pozdravljeni!

Sprašujem se, kaj bi bila bolj primerna oznaka za majhno policijsko postajo, ki je namenjena le kot stalno namestitveno mesto enega ali dveh policistov, policistk.
Govorim o “hiškah”, kot je tista ob parlamentu, vidna na tej fotografiji, ali ob strani predsedniške palače.

Trenutno so tovrstne postaje označene kot amenity=police. Vendar na Wikiju piše:

… a place that serves as a primary point of contact for the public, i.e. public-facing police facilities.
Other police facilities which do not provide direct services to the public are tagged with the police=* instead of amenity=police.

Čeprav bi se verjetno lahko tudi mimoidoči obrnil na osebo v tovrstni postaji, vsekakor njihov namen ni, da bi služile javnosti. Zato bi bila po mojem mnenju bolj primerna oznaka police=yes. Še bolje bi bilo, če bi lahko bolj konkretno opisali, za kaj gre, vendar na Wikiju ne najdem ustrezne kategorije. Pogojno se mi zdi ustrezna police=offices, čeprav je izraz offices za tako majhno reč nekoliko pretiran.

Kaj mislite?

Hm, morda kaj od tega (+ police=yes tag):

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dsecurity_booth

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dguardhouse

1 Like

Nije idealno, ali mi je bolje police=checkpoint nego offices (+building=guardhouse).