Русификация OpenSeaMap

По просьбе немцев перевёл надписи http://openseamap.org/
Основной интерфейс и редактор.

Я ещё тот переводчик, поэтому просьба проверить и оценить :slight_smile:
Особенно интересуют морские термины, я в них ориентируюсь очень приблизительно.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Морские_термины

Там аналогов зацикливания карты пруд пруди :slight_smile:

Да сами слова-то я знаю, вопрос в правильности перевода.
Взять хотя бы тот же бакен, который у нас почему-то плавучий, а во всём мире - нет

Примеры я бы так перевел:

Warnemünde → Варнемюнде
Kieler Förde → Кильский фьорд

Я их так и перевёл (только залив, а не фьорд), но почему-то не включили.