Hola a todos, Soy un editor de osm de euskadi y hace poco me di cuenta de un problema que parece que en otras zonas bilingües como en catalunya lo tienen solucionado, pero en euskadi y en navarra la mayoria del mapa esta mapeado en euskera no esta hecho, y creo que con una importación masiva se pondría solucionar rapido pero no soy informático y me da miedo meter el pie hasta el fondo y liarla parda. La cuestión es que en las zonas vasco parlantes todo lo que está etiquetado en Nombre es en euskera pero en la zona francesa por ejemplo está etiquetado como multilingual (eu) Y al seleccionar la capa de eu (https://www.openstreetmap.fr) desaparecen casi todos los nombres, quedando solo los nombre de los municipios.
He leído la wiki y parece que la manera correcta sería la de etiquetar con el mismo nombre en
name: etxea
Multilingual name(eu): etxea
Multilingual name(es): etxea (en el caso de que no hubiera)
No se si alguien podría ayudarme con este tema o podría guiarme en como hacerlo. muchas gracias de antemano.
Oier_
P.D: me acabo de dar de alta en el foro pero llevo tiempo en el canal de telegram y años editando osm.