Lizenzhinweise (Was schreibe ich seit 2013 in die Karte)

Hallo,

ich bin verwirrt wegen der neuen Lizenz und was ich nun in meine Karte schreiben muss. Die Suche liefert viele Hinweise aber leider nichts genaues. Ich möchte eine Hintergrundkarte (Web Map) veröffentlichen.

Soll ich nun

Map Data © OpenStreetMap contributors (ODbL) oder
Map Data © OpenStreetMap contributors (ODbL 1.0) oder nur
Map Data © OpenStreetMap contributors

in die Karte schreiben?

Gibt es diese Seite schon auf Deutsch?

http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/

Vielen Dank
Gruß
Dirk

Steht alles hier: http://www.openstreetmap.org/copyright

Ja, die Seite kenne ich und deswegen bin ich ja verwirrt. Dort steht auf der einen Seite “Lizenz OBdL” und dann wieder “CC BY-SA”. Da ist kein roter Faden zu erkennen. Außerdem würde ich gerne genau die Bedingungen wissen …

“The Open Database License, “ODbL” 1.0, is an Attribution and Share-Alike license for Data/Databases.”

… gibt es keine Auflistung der Bedingungen?

Sowas wie:

  1. blabla
  2. blabla
  3. blabla

… und wenn’s gehte bitte in deutscher Sprache. Ich möchte nicht nur die Lizenz in die Ecke setzen, sondern auch in einem dafür vorgesehenem Feld die Nutzungshinweise aufführen.

@Köcky… Mach es am Besten so, wie auf openstreetmap.org auf die Lizenz hingewiesen wird. Da macht man sicher nichts falsch.

Auf der Seite steht ziemlich deutlich, daß die eine Lizenz auf Daten von OpenStreetMap Anwendung findet und die andere Lizenz auf gerenderte Kartenkacheln vom OSM-Server (aber nicht notwendigerweise auch auf Kacheln von Drittanbietern). Und ein Link zur jeweiligen Lizenz (Volltext und nicht-juristische Zusammenfassung) findet sich auch.

Wieso eigentlich “seit 2013”? Habe ich da was nicht mitbekommen?

Ok, seit Sep 2012.

Ich möchte nicht einfach etwas übernehmen und nicht wissen was sich genau dahinter verbirgt. Die Links zur Volltext und nicht-juristischen Zusammenfassung kenne ich.

Gibt es denn keine Auflistung in deutscher Sprache wie hier

http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/

unter den Punkten 3) und 4) ???

Eine G**gle-Suche “odbl deutsche übersetzung” liefert als zweiten Treffer:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Open_Database_Licence_-_Licence_Text
Keine Ahnung, wie korrekt oder aktuell diese Übersetzung ist.

zwar OT, aber egal…
Man könnte eigentlich auch schreiben: "Eine Google-Suche “odbl deutsche…”
Oder sagst Du auch im richtigen Leben auch z.b. Sätze wie “ich GSternSterngle mal nach diesem und jenem”? Wäre mir wohl zu mühsam… Da sage ich doch lieber den Satz inetwa so: “ich google mal nach diesem und jenem”.

Edit… dieses gSternSterngle geht mir langsam schon auf den Kecks. Ich kann echt nicht nachvollziehen, warum man Google nicht richtig schreiben kann - ist ja schliesslich kein schwieriges Wort und sogar der Duden hat unterdessen das Wort “Google” aufgenommen. Naja egal, jedenfalls habe ich mich gleich mal auf die Suche (per Google) gemacht und ein nettes Addon für den Firefox gefunden, welches mir so verunstaltete Wörter richtig anzeigt (sofern ich diese Wörter aufgenommen habe)… Da brauche ich mich nicht mehr zu nerven.

Vielen vielen Dank … ich habe nur nach “odbl lizenz” gesucht und deinen Link nicht gefunden.