In den Name-Tag gehört in erster Linie was OTG am POI steht. Das ist “Netto Marken-Discount”. Die gebräuchliche Kurzform “Netto” wäre was für short_name.
Das ist eine sehr kühne Behauptung, dass JEDER den Laden kennt…
Ich für meinen Teil kenne beide Varianten des Netto. Ich schließe jedoch nicht aus, dass irgendwer weder den einen noch den anderen kennt. (oder halt nur einen der beiden)
Beide Supermärkte haben nicht viel gemeinsam. Ich bin dagegen die Namen zu vermischen.
Was ich sagen wollte war jedenfalls: kein Mensch sagt “Ich will gleich noch zu Netto Marken-Discount”. Wer den Namen des Ladens benutzt, der nennt ihn “Netto”.
Dem sollten wir uns anschließen … auch wenn es mehrdeutig ist. Wenn Namen ganz klar im Gebrauch der Bevölkerung dominieren, dann sind offizielle Beschriftungen oder amtliche Bezeichnungen etc. weniger wichtig.
Du findest auch keinen, der sagt “Ich wohne in Frankfurt am Main und fahre morgen über Offenbach am Main nach Mühlheim am Main, um meinen Schwager aus Limburg an der Lahn zu treffen”.
Trotzdem stehen die Namen so in OSM drin.
Andererseits steht da nur “Hamburg” und nicht “Freie und Hansestadt Hamburg”.
Offizielle Namen also nicht zwingend, wenn sie ungebräuchlich sind, aber Namenszusätze zur Unterscheidung sind in OSM schon einige drin, obwohl sie im normalen Gespräch kein Mensch verwendet.
Du scheinst eine belastbare Quelle/Studie dafür zu haben. Was sagen denn die Menschen in Regionen, wo es beide Nettos gibt, um zu unterscheiden, bei welchem Netto es das tolle neue Angebot gibt? Ich kenne da die geläufige Unterscheidung “Netto mit Hund”/“Netto ohne Hund”. Möchtest Du das im name-Tag?
Ansonsten gilt bei OSM immer noch OTG. Gerade bei Streitfragen.
Der Hintergrund für diese Bitte ist doch bestimmt https://www.openstreetmap.org/changeset/109252261, oder? Osmose ist ein QS-Tool, dass Vorschläge macht oder Hinweise auf mögliche Taggingfehler gibt. Die Behebung setzt voraus, dass man aber in jedem Fall prüft, ob der Vorschlag stimmig ist. Statt ihn einfach zu übernehmen hättest du also zunächst mal schauen müssen, ob es überhaupt sein kann, dass der dänische Netto korrekt ist. Stattdessen hast du einfach “blind” übernommen. Das ist nicht der Zweck von QS.
Wie oft hast du das gemacht, also wieviele “deutsche” Nettos hast du nun zu dänischen gemacht? Korrigierst du das?
ich denke, dass wir sowohl “netto” als auch mit Markendiscount Zusatz als Namen (wo es zutrifft natürlich nur) setzen sollten, dafür haben wir ja official name, alt_name, short_name und ähnliche tags. Auch operator kann evtl dabei helfen, zu unterscheiden. Bei Geschäften setze ich oft auch “ref:vatin” für die Steuernummer des operator
Automatisches, unabgestimmtes Umtaggen ist gerade hier (wo es nicht unbedingt eindeutig ist welcher Netto gemeint ist) sicherlich nicht akzeptabel
Und wenn auf dem Schild groß “Netto” stünde und darunter klein “der freundliche Marken-Discount ganz in ihrer Nähe”, dann würden wir das natürlich in name=* schreiben.
Nein, Werbeslogans sind nicht Bestandteil von name. Das Namensbestandteile aber oftmals kleiner oder anders geschrieben werden ist normal. Ich schau auch gerne auf Aushängen, Flyern oder Bons nach, wie der Name dort angegeben ist.
Der Hinweis von dieterdreist bezüglich official_name ist gut. name=Netto official_name=Netto Marken-Discount halte ich auch für einen guten Kompromiss.
… auch ein Blick in das Impression von den inzwischen üblichen Internetseiten hilft manchmal. Im Fall von Netto sieht es für mich so aus, als wäre “Netto Marken-Discount” tatsächlich der offizielle Name.
Allerdings ob es besser ist mit
name=Netto + offical_name=Netto Marken-Discount
oder
name=Netto Marken-Discount + short_name=Netto
zu arbeiten, bin ich mir unsicher.