Jak tagujemy sklepy z artykułami masarskimi, akcesoriami rzeźnickimi?

2 Likes

Nie mam pojęcia.

Może

shop=trade trade=butcher

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dtrade

?

2 Likes

Przy pomocy taginfo znalazłem, wydaje się zgodną, popularną wartość shop=wholesale + wholesale=butcher (9 wystąpień).

Nadal jednak uważam, że z uwagi na dosyć specyficzny asortyment, rozpoznawalność tego typu sklep mógłby mieć własne tagowanie np. shop=butcher_equipment lub shop=butcher_supplies?

Nooo, wholesale=butcher to raczej hurtownia mięsa

2 Likes

Zwłaszcza dla tego drugiego dałbym zwykłe shop=spices, tam te przyprawy i bakalie - sądząc ze zdjęcia - są ważną częścią asortymentu i niekoniecznie powiązaną wyłącznie z działalnością masarską. Czasem lepiej dać coś bliskoznacznego niż używać bardzo rzadkiego tagu, którego mało kto będzie szukał, albo znalazłszy, będzie miał trudność wyobrazić sobie, co tam w ogóle oferują.

Ale butcher_supply (w liczbie poj. jak medical_supply i hairdresser_supply) jest ok, jeśli chcemy jednak spróbować ująć taki asortyment pod jakąś nazwą.

1 Like

Masz rację z tą hurtownią mięsa. Coś żle poszukałem.

Również początkowo zastanawiałem się, żeby otagować taki interes jako sklep z przyprawami.

Zdaje się, ze tag zaproponowany przez Mateusza może być w tym przypadku najbardziej uniwersalny.