Glasanje za tag id-a za granice naselja i općina

Kada smo importali granice naselja i općina Sisačko-moslavačke županije, dali smo im tag ref:hr:maticni_broj=*. Sada mislimo da je možda tag ref:HR:maticni_broj bolji jer je u skladu sa standardom gdje se oznaka zemlje piše velikim slovima. Jeste li za promjenu, ili možda za neki treći tag?

  • Neka ostane ref:hr:maticni_broj=*
  • Promjena u ref:HR:maticni_broj=*
  • Nešto treće (napisati u temu)
0 voters

Moje mišljenje (iz Srbije) je da smo se mi prevarili kada smo prvo stavili ref:sr:maticni_broj jer nije jednoznačno određeno koji matični broj je u pitanju (iz kojeg DGU registra). Pa smo podelili na ref:RS:kucni_broj za adrese, ref:RS:ulica za ulice, ref:RS:nkd za kulturna dobra, ref:RS:naselje za admin_level=9 itd. Ako ostavite ref:HR:maticni_broj, samo se nameštate da ga preimenujete u budućnosti i da pravite istu grešku kao mi. My 2c.

1 Like

Zanimljivo, zar nije dosta da kad je ref:HR:maticni_broj + admin_level=8 znači da se radi o naselju? Jasno mi je da bi moglo biti lakše ako su razdvojeni tagovi, to je istina. Možda bi se moglo desiti da negdje trebamo oba taga na jednom elementu?

Edit: pada mi na pamet da bi htjeli taj tag staviti na ured načelnika pojedinog naselja, i onda bi jedinstveni ref bio puno bolji jer bi ti odmah rekao jel se radi u o uredu općine ili naselja.

Koje tagove bi koristili? Za naselja ref:HR:naselje=*. Ali za općine/gradove? ref:HR:opcina=* iako je to ponekad grad? Za županije ref:HR:zupanija=*.

da, možda je moguće. U svakom slučaju, meni ima smisla da ako ref dolazi iz posebne tablice/baze da ima i posebno ime.

Pa, ovisi o tome koje sve ref-ove imamo u tim bazama podataka? Sudeći po glasovima sve bi stavili ref:HR:nesto (veliko HR), samo je pitanje koje sve ref-ove imamo.

Gledajući primere koje sam nabrojao iznad, ovaj query kaže da postoji 400 entiteta koji dele matični broj adrese (ref:RS:kucni_broj) i nacionalnog kulturnog dobra (ref:RS:nkd). Da li je će postojati neki koji deli sa admin_level - ne znam (primeri bi bili statističke granice ili granice biskupija…). Poenta je da će neki slučaj, nekad, nekako da izviri.

I ovde ima isti taj problem (grad je u isto vreme i općina, ali smo odlučili da, ukoliko je geometrija ista, sabijemo to na niži admin_level) - ali ima ljudi kojima to nije ok (koji bi dve relacije) - tu nema tačnog odgovora…

Prošao sam malo te redne brojeve iz podataka, i izgleda ovako:

naselja: 19 do 76945 (sa preskakanjem)
gradovi i općine: 19 do 6319 (sa preskakanjem)
županije: 1 do 21 (po redu, jer imamo 21 županiju)

Gradovi i općine su jednostavno pomješani, nema nekog reda, recimo, da gradovi imaju veće redne brojeve.

Redni brojevi među naseljima se ponavljaju kod rednih brojeva općina i gradova, to je još jedan razlog zašto je dobro da nisu svi ref:HR:maticni_broj=*. Inače kad bi na overpassu tražili ref:HR:maticni_broj=19 našli bi naselje Ada i općinu Andrijaševci.

Zato je moj prijedlog:

za naselja i županije je jednostavno, vjerojatno je najbolje:

ref:HR:naselje=* za naselja
ref:HR:zupanija=* za županije

Ali za općine i gradove ja predlažem:

ref:HR:opcina=* za općine
ref:HR:grad=* za gradove

malo je čudno jer je isti dataset, a dva različita taga, ali na taj način je riješeno to da gradovima dajemo ref:HR:opcina=* iako nisu općine, i dodatno, imamo podatak koje jedinice imaju status grada, za što bi inače trebali vanjsku bazu. Sada ako neka općina dobije status grada, stavimo joj ref:HR:grad=* tag.

Ima li neki pametniji prijedlog?

Glasanje za ovaj tip tagiranja ovdje: Glasanje za tag id-a za granice naselja, općina, gradova i županija - Hrvatska (Croatia) - OpenStreetMap Community Forum

Sorry, spor sam ovih dana, ali kako znamo što iz baze bi stavili u ref:HR:grad a što u ref:HR:opcina? Ima li neko polje koje to definira ili onako nagađamo po source=local_knowledge :smiley_cat: ? Ovo potonje mi se čini malo riskantno…

A kako nam se zove ta tablica & field u datasetu, možda da nazovemo po tome ref:HR:ime_fielda pa da bude samo jedan za isti field?

I može li tu biti konflikt da je nešto i grad i općina? (znam da može biti i naselje i općina istog imena, npr. naselje Jasenovac je unutar općine Jasenovac, koja je po njemu i dobila ime AFAICT)

Imamo dataset naselja, dataset općina/gradova, i dataset županija. U svima njima imamo property localId koji nam daje taj id koji koristimo. Taj id se slaže sa onim koji smo importirali u Sisačko-moslavačku županiju, dakle čini se da je to ono što ostaje stabilno.

Nije baš zgodno da ga nazovemo localId, jer to ime je vjerojatno neki standard u Inspire tipu podataka kojeg su naši ljudi iskoristili za taj id.

Gradovi i općine su u istom datasetu, imaju jedinstvene brojeve unutar tog dataseta. Mislim da nema duplih imena. Gradovi i općine su jedni pored drugih, oboje admin_level=7, oboje su u istom datasetu, dakle oboje su na neki način “općine”, ali gradovi su općine koje imaju status grada. Grad Sisak je grad, Općina Sunja je općina, jedno graniči sa drugim.

Malo gledam druge države.

Njemačka ima tag de:amtlicher_gemeindeschluessel=* na svim razinama, dakle to bi bilo nešto tipa ref:HR:maticni_broj=*. Ali koliko vidim, kod njih se ne ponavljaju ti brojevi, tako da kod njih korištenje istog taga na svim razinama ima malo više smisla.

Francuska ima ref:FR:SIREN=* na najnižim jedinicama (admin_level=8), a onda ref:INSEE=* imaju na svim razinama.

Španjolska ima ine:municipio=* na admin_level=8, onda imaju ine:provincia=* na admin_level=6, ine:ccaa=* na admin_level=4. To je malo sličnije modelu koji ja predlažem.

Italija ima ref:ISTAT=* na svim razinama.

da, ok, to nema smisla; obzirom je tako generički field name, onda se može i izostaviti. Ali kako se zove tablica/dataset?

a kako se zove dataset? Može link na njega?

To mi ima smisla ako imaju poseban dataset/tablicu sa provinces, posebni dataset/tablicu sa municipilities itd. Jer će svaki imati svoje nezavisne (i moguće preklapajuće) id-eve.

Ali po meni, ako je jedan unique ID field unutar jedne tablice, onda bi to trebao biti jedan tag u OSM-u. Nema mi smisla da budu različiti OSM ref tagovi referenciraju potpuno istu stvar (isti field unutar iste tablicu u istom datasetu).

(osim eventualno ako nemamo u tom datasetu poseban field npr. “boolean grad = true/false” pa možemo po tome razlikovati).

U datasetu srpskog Republičkog geografskog zavoda je u svrhu sličnog razlikovanja bila određena jedna specifična cifra (!) u identifikatoru… mislim da je bilo kod ulica, ali princip je sličan. Trebalo bi istražiti postoji li i kod vas neka konvencija šifriranja.

Evo skraćeno sve tri datoteke:

Naselja
AdministrativeUnit-naselja-4326.geojson

{
"type": "FeatureCollection",
"name": "naselja-4326",
"crs": { "type": "name", "properties": { "name": "urn:ogc:def:crs:OGC:1.3:CRS84" } },
"features": [
{ "type": "Feature", "properties": { "gml_id": "AdministrativeUnit.2178203977", "nationalCode": 7552, "localId": "NA.0005001377", "namespace": "HR.DGU.RPJ", "LocalisedCharacterString": "Naselje", "Country": "HR", "language": "hrv", "nativeness": null, "nameStatus": null, "sourceOfName": null, "pronunciation": null, "text": "Cancini", "script": "Latn", "residenceOfAuthority": null, "beginLifespanVersion": "2024-09-27T15:46:27.634Z", "boundary": null }, "geometry": { "type": "MultiPolygon", "coordinates": [ [ [ [ 13.624150304772865, 45.263315499521113 ],---sve točke--- ] ] ] } },---sva naselja---]
}

Općine/gradovi
AdministrativeUnit-jedinice-lokalne-samouprave-4326.geojson

{
"type": "FeatureCollection",
"name": "jedinice-lokalne-samouprave-4326",
"crs": { "type": "name", "properties": { "name": "urn:ogc:def:crs:OGC:1.3:CRS84" } },
"features": [
{ "type": "Feature", "properties": { "gml_id": "AdministrativeUnit.2161247394", "nationalCode": 3271, "localId": "JLS.0052000307", "namespace": "HR.DGU.RPJ", "LocalisedCharacterString": "Jedinica lokalne samouprave", "Country": "HR", "language": "hrv", "nativeness": null, "nameStatus": null, "sourceOfName": null, "pronunciation": null, "text": "PETRIJEVCI", "script": "Latn", "residenceOfAuthority": null, "beginLifespanVersion": "2021-12-08T09:30:50.050Z", "boundary": null }, "geometry": { "type": "MultiPolygon", "coordinates": [ [ [ [ 18.485356001605737, 45.592890863127913 ],---sve točke--- ] ] ] } },---sve općine/gradovi---]
}

Županije
AdministrativeUnit-zupanije-4326.geojson

{
"type": "FeatureCollection",
"name": "zupanije-4326",
"crs": { "type": "name", "properties": { "name": "urn:ogc:def:crs:OGC:1.3:CRS84" } },
"features": [
{ "type": "Feature", "properties": { "gml_id": "AdministrativeUnit.2178659403", "nationalCode": 17, "localId": "ZU.0007000017", "namespace": "HR.DGU.RPJ", "LocalisedCharacterString": "Županija", "Country": "HR", "language": "hrv", "nativeness": null, "nameStatus": null, "sourceOfName": null, "pronunciation": null, "text": "Splitsko-dalmatinska županija", "script": "Latn", "residenceOfAuthority": null, "beginLifespanVersion": "2024-10-18T07:44:20.228Z", "boundary": null }, "geometry": { "type": "MultiPolygon", "coordinates": [ [ [ [ 15.99562316638338, 42.953347496980015 ],---sve točke--- ] ] ] } },---sve županije---]
}

Sad kad sam to sve napisao, nameće se “jedinice lokalne samouprave” umjesto općine i gradovi. Ali malko je dugačko, ref:HR:jedinica_lokalne_samouprave

I sada vidim da sam krivo napisao, localId je nekakav drugi broj, ovaj koji mi gledamo je nationalCode. U inspire definiciji piše da je to:

– Name – national code – Definition – Thematic identifier corresponding to the national administrative codes defined in each country.

Isto je generičan i ne pomaže baš.

Doznao sam da ljudi koji se bave tim granicama, planovima, i sličnim stvarima, znaju da je “jedinica lokalne samouprave” zapravo općina ili grad. Onda možda taj golemi tag?

Također, vidio sam u nekim zemljama da imaju duple tagove sa istim vrijednostima. Možda čak staviti oboje, i ref:HR:maticni_broj=x + ref:HR:jedinica_lokalne_samouprave=x

Malo je glupo duplicirati podatke, ali olakšalo bi možda neke upite.

Možda onda ref:HR:JLS ? JLS je uobičajena kratica u tim krugovima AFAICT (npr. Ministarstvo financija Republike Hrvatske - Izvorni prihodi JLS u Republici Hrvatskoj) a i tako ćemo definirati na wikiju što tag znači…

Po mom iskustvu, dupliciranje podataka samo donosi probleme oko održavanja (npr. moraš napraviti alate onda koji gledaju što ako/kada tagovi postanu out-of-sync, postaviti procedure popravljanja itd). Definitivno bih preporučio jedan tag za jednu stvar.

ref:HR:naselje=*
ref:HR:JLS=*
ref:HR:zupanija=*

Meni se čini ok. Malo je nezgrapno sa punim nazivima i kraticama, ali kome trebaju ti tagovi, taj će znati što znače.

Da stavimo na glasanje?

1 Like

Ako mogu da predložim ref:HR:opcina=* umesto ref:HR:JLS=* – lakše se pamti i odmah je jasno na koji registar upućuje. Istina je da nije sasvim precizno jer obuhvata i gradove, ali to krajnji korisnici i ne vide, a i onima koji ga prvi put vide biće daleko jasnije od JLS.

Ma predloži slobodno :smiley: , ali po meni je značajno bolje imati jednoznačne i precizne kratice tipa RPJ, JLS, RGZ, DGU, RGI itd. pa čak i ako to znači da netko tko nije u tome mora ponekad pogledati točno značenje, nego imati “lako pamtljivu” oznaku koja je pola vremena totalno kriva i zavaravajuća i navodi na stranputice. :person_shrugging:

Pogotovo jer će netko tko nije u tome vidjeti “logičnu” oznaku ref:HR:opcina, vidjeti da piše kao value ime grada, i ići onda popravljati u ono što je logično (a potpuno krivo u danom slučaju).