Daten schützen

Das Hauptproblem ist das in der Dokumentation (nicht nur bei place) der Tags nicht unterschieden wird zwischen Übersetzung (in diesem Fall auf Deutsch, aber ich bin sicher es gibt auch andere Beispiele) und Dokumentation der lokaliserten Anwendung (in Deutschland).

Man muss ja deswegen nicht alles x-mal schreiben, bei place könnte man ohne Problem eine Tabelle einbauen mit den gebräuchlichen lokalen Werten (in allen Sprachversionen, auch Englisch), bei anderen Tags ebenso. Gerade in Zeiten der Bingifizierung wärs es ja wichtig zu wissen wie die lokalen Regeln des Landes sind in dem man gerade rumpfuscht. 1/2 :slight_smile: Das wird doch eher schwierig wenn das nur in der lokalen Sprache -irgendwo im wiki- beschrieben ist.

Simon

PS: hier, deutschsprachige Schweiz, genügen 2000 Einwohner definitiv nicht für ein town …