I don’t know how far off the positions were, but generally the Pois where in the wrong place should be fixed. “Missing” tags like “branch” and “brand” are not an issue (in the sense that these are nice to have, but not having them doesn’t make the representation “wrong”, just not as detailed as they could be).
Thanks for the hint.
I just was bored and checked the location and address entries. Only one entry was a badly set, a few had unusual addresses.
Feel free to add more details.
Looking at a random example, I would also expect the landuse to change to commercial in a case like this: https://www.openstreetmap.org/way/17688669
(I could imagine some other mappers would not agree)
Just because the farmer has rented out one of his buildings does not mean that we have to add an extra landuse for it. After all, we don’t use an extra landuse=residential building for the farmer’s house or a landuse=retail for direct farm sales.
I believe “farmyard” is a sub-kind of residential landuse, mixed with agricultural production, and “retail” for just a small farm shop could be seen as included in farmyard as well, but if it was more like a supermarket sized retail outlet, I would actually tag this separately as landuse=retail.
On the other hand, renting out buildings for storage does seem like a completely different kind of farming-unrelated commercial activity, hence the suggestion to assign its own landuse.
I would be wary of mimicking corporate typography - meaning I’d probably write “Boxie24” and not “BOXIE24” since the latter is just an invitation for everyone and their dog to style themselves in capital letters JUST SO THEY GET MORE ATTENTION
Edit: gilt natürlich auch für “BOXIE24 Lagerraum Münster-Süd | Self Storage” - das Name-Tag ist nicht dafür da, Dienstleistungen in verschiedenen Sprachen zu annoncieren. “Hey, wo hast Du denn Deine Möbel zwischengelagert?” - “Bei BOXIE24 Lagerraum Münster-Süd | Self Storage natürlich!” … das käme nicht mal in einem Werbefilm des Anbieters so vor