En (forhåbentlig) sidste opdatering på udforskningen af den udbredte brug af backcountry-tagget i DK. Dette har jo nok mest været min egen lille kæphest, men jeg håber at føljetonen af backcountry-indlæg her i forummet i det mindste viser overvejelserne bag de ændringer, jeg har lavet, og har givet plads til eventuelle indvendinger.
Men altså: Det foreløbige punktum er, at jeg nu har ændret næsten alle forekomster af backcountry-tagget på lejrpladser i DK til camp_site=*. Primært med værdien ‘basic’ eller ‘standard’. Typen er jo lidt et skøn, men min egen tommelfingerregel (med udgangspunkt i wiki-beskrivelsen) er, at hvis det fremgår, at der er adgang til drikkevand og toilet (inden for kort gåafstand), er det typen ‘standard’. Er der kun en drikkevandspost, eller kun et latrin (uden vand), eller ingen af delene vælger jeg ‘basic’. (De “rigtige” campingpladser (til campingvogne) er ‘serviced’ eller ‘deluxe’)
Selvom den manuelle opdatering af de mange backcountry-taggede lejrpladser i DK har været lidt besværlig, har det i hvert fald for mig selv været en god påmindelse om vigtigheden af velovervejede og præcise danske oversættelser i OSM-værktøjerne.
Det er jo forståeligt, at man (mig selv inkluderet) tidligere har blot afkrydset feltet “Primitiv overnatning” ved kortlægning af disse lejrpladser uden at stille spørgsmål ved betydningen af det bagvedliggende tag.
Som det fremgår at diskussionen på det internationale forum, er det dog ret tydeligt, at backcountry-tagget i dets oprindelige OSM-betydning først og fremmest beskriver beliggenhed. Nærmere bestemt så langt ude i vildmark at det er uden for rækkevidde af alm. biler. Dermed giver det meget sjældent / aldrig mening at bruge i DK.
Tagget er i hvert fald hidtil ikke blevet brugt til at angive afsides beliggenhed. Jeg har således set masser af eksempler herhjemme på “backcountry” lejrpladser midt inde i byer, baghaver, ved parkeringspladser osv. Og selvom vi måske nok synes, at der faktisk er nogle af vores primitive lejrpladser, som er placeret i afsides “natur”, ligger langt de fleste af disse jo i virkeligheden også bare nogle få hundrede meter fra nærmeste vej.

Udover at ændre disse mange tags har jeg også strammet oversættelsen af “backcountry” en tand mere, hvilket nok er den vigtigste ændring. Så i stedet for “Afsidesliggende”, der var mit første bud på en bedre oversættelse end “Primitiv overnatning”, er den nu endt på “Fjern vildmark” (vises nok først efter næste opdatering af iD). Forhåbentlig er I enige i, at det er et bedre valg. Og forhåbentlig vil denne oversættelse fremadrettet få danske kortlæggere til at stoppe op og lige overveje en ekstra gang om backcountry-tagget er det rigtige at bruge, i hvert fald i DK. Der er i øvrigt (så vidt jeg forstår) udsigt til at tagging med campingplads-type (camp_site=*) bliver mere fremtrædende i iD-editoren.
Det var det.